Usted buscó: comedetis (Latín - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Serbian

Información

Latin

comedetis

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Serbio

Información

Latín

non comedetis cum sanguine non augurabimini nec observabitis somni

Serbio

ništa ne jedite s krvlju. nemojte vraèati, ni gatati po vremenu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicieti

Serbio

i ješæete žito staro, od mnogo godina, i izasipaæete staro kad dodje novo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et execrandum erit carnes eorum non comedetis et morticina vitabiti

Serbio

gadno da vam je, mesa da im ne jedete, i na strv njihov da se gadite.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu

Serbio

neka se jede istog dana, i ne ostavljajte ništa do jutra; ja sam gospod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti

Serbio

jela kupujte od njih za novce, i jedite; i vodu kupujte od njih za novce, i pijte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec comedetis ex omnibus quae morantur in aquis quae habent pinnulas et squamas comedit

Serbio

a izmedju onih što su u vodi, jedite ove: šta god ima pera i ljuske, jedite;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tui

Serbio

hlebovi presni da se jedu sedam dana, i da se ne vidi u tebe ništa s kvascem, niti da se vidi u tebe kvasac u celom kraju tvom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

comedetis autem in loco sancto quod datum est tibi et filiis tuis de oblationibus domini sicut praeceptum est mih

Serbio

zato æete ga jesti na svetom mestu, jer je deo tvoj i deo sinova tvojih od ognjenih žrtava gospodnjih; jer mi je tako zapovedjeno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

carnes fortium comedetis et sanguinem principum terrae bibetis arietum agnorum et hircorum taurorumque altilium et pinguium omniu

Serbio

ješæete mesa junaèkog i piæete krvi knezova zemaljskih, ovnova, jaganjaca i jaraca i telaca, sve ugojene stoke vasanske.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

Serbio

Èuo sam viku sinova izrailjevih. kaži im i reci: doveèe æete jesti mesa, a sutra æete se nasititi hleba, i poznaæete da sam ja gospod bog vaš.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr

Serbio

i vršidba æe vam stizati berbu vinogradsku, a berba æe vinogradska stizati sejanje, i ješæete hleb svoj do sitosti, i živeæete bez straha u zemlji svojoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Serbio

jer je duša svakog tela krv njegova, to mu je duša. zato rekoh sinovima izrailjevim: krv ni jednog tela ne jedite, jer je duša svakog tela krv njegova. ko bi je god jeo, da se istrebi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati

Serbio

a narodu reci: pripravite se za sutra da jedete mesa, jer plakaste da gospod èu, i rekoste: ko æe nas nahraniti mesa? jer nam dobro beše u misiru. daæe vam, dakle, gospod mesa i ješæete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,334,185 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo