Usted buscó: feceruntque (Latín - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Serbian

Información

Latin

feceruntque

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Serbio

Información

Latín

feceruntque moses et eleazar sicut praeceperat dominu

Serbio

i uèini mojsije i eleazar sveštenik kako zapovedi gospod mojsiju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feceruntque ita filii israhel et collegerunt alius plus alius minu

Serbio

i uèiniše tako sinovi izrailjevi; i nakupiše koji više koji manje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali

Serbio

i sinovi izrailjevi, èiniše što je zlo pred gospodom, i služiše valima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos

Serbio

i aron i sinovi njegovi uèiniše sve što beše gospod zapovedio preko mojsija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et particeps fuit ut facerent naves quae irent in tharsis feceruntque classem in asiongabe

Serbio

a združi se s njim zato da naèine ladje da idu u tarsis; i naèiniše ladje u esion-gaveru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feceruntque ita filii israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat dominus mos

Serbio

i uèiniše tako sinovi izrailjevi, i isteraše ih iz logora, kako gospod kaza mojsiju, tako uèiniše sinovi izrailjevi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et oppressi sunt valde ab eis feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et munitissima ad repugnandum loc

Serbio

i osili ruka madijanska nad izrailjem, te od straha madijanskog naèiniše sebi sinovi izrailjevi jame koje su po gorama, i peæine i ograde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feceruntque filii israhel sicut praeceperat moses et petierunt ab aegyptiis vasa argentea et aurea vestemque plurima

Serbio

i uèiniše sinovi izrailjevi po zapovesti mojsijevoj, i zaiskaše u misiraca nakita srebrnih i nakita zlatnih i haljina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quidem cum fecissent sibi vitulum conflatilem et dixissent iste est deus tuus qui eduxit te de aegypto feceruntque blasphemias magna

Serbio

i onda kad naèiniše sebi tele liveno i rekoše: ovo je tvoj bog koji te je izveo iz misira, i huliše veoma,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque mihi surge et descende hinc cito quia populus tuus quos eduxisti de aegypto deseruerunt velociter viam quam demonstrasti eis feceruntque sibi conflatil

Serbio

i reèe mi gospod: ustani, sidji brže odavde; jer se pokvari narod tvoj koji si izveo iz misira, sidjoše brzo s puta koji im zapovedih, i naèiniše sebi liven lik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feceruntque ita moses et aaron sicut praeceperat dominus et elevans virgam percussit aquam fluminis coram pharao et servis eius quae versa est in sanguine

Serbio

i uèiniše mojsije i aron kako im zapovedi gospod; i podigavši aron štap svoj udari po vodi koja beše u reci pred faraonom i slugama njegovim. i sva voda što beše u reci premetnu se u krv.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc addiderunt ad peccandum feceruntque sibi conflatile de argento suo quasi similitudinem idolorum factura artificum totum est his ipsi dicunt immolate homines vitulos adorante

Serbio

i sada jednako greše i grade sebi lijuæi od srebra svog po razumu svom likove, koji su svi delo umetnièko, a oni govore za njih: ljudi koji prinose žrtve neka celuju teoce.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus dei et in platea portae aquarum et in platea portae ephrai

Serbio

i narod izidje i donese i naèini senice svaki na svom krovu i u svom tremu i u tremovima doma božjeg i na ulici kod vrata vodenih i na ulici kod vrata jefremovih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait implete quattuor hydrias aqua et fundite super holocaustum et super ligna rursumque dixit etiam secundo hoc facite qui cum fecissent et secundo ait etiam tertio id ipsum facite feceruntque et terti

Serbio

i reèe: napunite èetiri vedra vode, i izlijte na žrtvu i na drva. pa opet reèe: uèinite još jednom. i uèiniše još jednom. pa opet reèe: uèinite i treæom. i uèiniše treæom,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,945,916 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo