Usted buscó: cutis cura (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

cutis cura

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

cutis

Sueco

hud

Última actualización: 2013-11-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cutis laxa

Sueco

kalodermi

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

cura

Sueco

behandling

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

amyloidosis cutis

Sueco

hudamyloidos

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sine cura

Sueco

without care

Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanitatis cura

Sueco

hygien

Última actualización: 2012-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cura ut valeas

Sueco

cura ut valeas

Última actualización: 2024-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatu

Sueco

när någon på sin kropps hud har haft en bulnad som har blivit läkt,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mor

Sueco

under hans hud frätas hans lemmar bort, ja, av dödens förstfödde bortfrätas hans lemmar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cutis mea denigrata est super me et ossa mea aruerunt prae caumat

Sueco

min hud har svartnat och lossnat från mitt kött, benen i min kropp äro förbrända av hetta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

caro et cutis quam ignis exuserit et sanata albam sive rufam habuerit cicatrice

Sueco

men om någon på sin kropps hud får ett brännsår, och om av ärrbildningen i brännsåret sedan bliver en rödvit eller vit fläck

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban

Sueco

och jag såg huru senor och kött växte på dem, och huru de övertäcktes med hud därovanpå; men ingen ande var ännu i dem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

heth denigrata est super carbones facies eorum et non sunt cogniti in plateis adhesit cutis eorum ossibus aruit et facta est quasi lignu

Sueco

nu hava deras ansikten blivit mörkare än svart färg, man känner icke igen dem på gatorna; deras hud sitter fastklibbad vid benen, den har förtorkats och blivit såsom trä.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et magna nobis cura ingentique studio providendum est ne una tribus deleatur ex israhe

Sueco

och de sade ytterligare: »de undkomna av benjamin måste få en besittning, så att icke en stam bliver utplånad ur israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nutriebantque eos supradicti regis praefecti sed et necessaria mensae regis salomonis cum ingenti cura praebebant in tempore su

Sueco

och de nämnda fogdarna sörjde var sin månad för konung salomos behov, och för allas som hade tillträde till konung salomos bord; de läto intet fattas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et ait illis utique dicetis mihi hanc similitudinem medice cura te ipsum quanta audivimus facta in capharnaum fac et hic in patria tu

Sueco

då sade han till dem: »helt visst skolen i nu vända mot mig det ordet: 'läkare, bota dig själv' och säga: 'sådana stora ting som vi hava hört vara gjorda i kapernaum, sådana må du göra också här i din fädernestad.'»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Sueco

och de sände till honom sina lärjungar, tillika med herodianerna, och läto dem säga: »mästare, vi veta att du är sannfärdig och lär om guds väg vad sant är, utan att fråga efter någon; ty du ser icke till personen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,899,388 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo