Usted buscó: ego sum panis vitae aeternae (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

ego sum panis vitae aeternae

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

ego sum panis vita

Sueco

jag är livets bröd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum facis

Sueco

Última actualización: 2024-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum lux et via

Sueco

jag är vägen sanningen och livet

Última actualización: 2022-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua

Sueco

jesus svarade: »jag är livets bröd. den som kommer till mig, han skall aldrig hungra, och den som tror på mig, han skall aldrig törsta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend

Sueco

då knorrade judarna över honom, därför att han hade sagt: »jag är det bröd som har kommit ned från himmelen.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe

Sueco

och vi tro och förstå att du är guds helige.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum via veritas et vita

Sueco

ego sum qui venit in nomine eius

Última actualización: 2023-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui diligit me, quia ego sum:

Sueco

Με αγαπά γιατί είμαι

Última actualización: 2020-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu

Sueco

jesus svarade henne: »jag, som talar med dig, är den du nu nämnde.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit  lucem vitae dicit dominus”

Sueco

jag är världens ljus

Última actualización: 2020-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Sueco

jag, jag är herren, och förutom mig finnes ingen frälsare.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea

Sueco

jag är den gode herden, och jag känner mina får, och mina får känna mig,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu

Sueco

jag är den gode herden. en god herde giver sitt liv för fåren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo eis iterum iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium oviu

Sueco

Åter sade jesus till dem: »sannerligen, sannerligen säger jag eder: jag är dörren in till fåren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

Sueco

då upptändes jakobs vrede mot rakel, och han svarade: »håller du då mig för gud? det är ju han som förmenar dig livsfrukt.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

Sueco

en och samma lag skall gälla för eder, den skall gälla lika väl för främlingen som för infödingen; ty jag är herren, eder gud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe

Sueco

hören, i konungar; lyssnen, i furstar. till herrens ära vill jag, vill jag sjunga, lovsäga herren, israels gud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer

Sueco

medan de nu talade härom, stod han själv mitt ibland dem och sade till dem: »frid vare med eder.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad quos ille clementer accedite inquit ad me et cum accessissent prope ego sum ait ioseph frater vester quem vendidistis in aegypt

Sueco

då sade josef till sina bröder: »kommen hitfram till mig.» och när de kommo fram, sade han: »jag är josef, eder broder, som i sålden till egypten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu

Sueco

så säger herren, din förlossare, han som danade dig redan i moderlivet: »jag, herren, är den som för allt, den som ensam utspänner himmelen och utan någons hjälp breder ut jorden.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,337,331 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo