De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
videns autem pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatu
men när farao såg att regnet och haglet och dundret hade upphört, framhärdade han i sin synd och tillslöt sitt hjärta, han själv såväl som hans tjänare.
orate dominum et desinant tonitrua dei et grando ut dimittam vos et nequaquam hic ultra maneati
bedjen till herren, ty hans dunder och hagel har varat länge nog; så skall jag släppa eder, och i skolen icke behöva bliva kvar längre.»
et intonuit de caelo dominus et altissimus dedit vocem suam *grando et carbones ignis
ja, med din hand, från människorna, herre, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
et ponam iudicium in pondere et iustitiam in mensura et subvertet grando spem mendacii et protectionem aquae inundabun
och jag skall låta rätten vara mätsnöret och rättfärdigheten sänklodet. och hagel skall slå ned eder lögntillflykt, och vatten skall skölja bort edert beskärm.
ait moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia domini est terr
mose svarade honom: »när jag kommer ut ur staden, skall jag uträcka mina händer till herren; då skall dundret upphöra och intet hagel mer komma, på det att du må förnimma att landet är herrens.
et apertum est templum dei in caelo et visa est arca testamenti eius in templo eius et facta sunt fulgora et voces et terraemotus et grando magn
och guds tempel i himmelen öppnades, och hans förbundsark blev synlig i hans tempel. då kommo ljungeldar och dunder och tordön och jordbävning och starkt hagel.
et percussit grando in omni terra aegypti cuncta quae fuerunt in agris ab homine usque ad iumentum cunctam herbam agri percussit grando et omne lignum regionis confregi
och i hela egyptens land slog haglet ned allt som fanns på marken, både människor och djur; och haglet slog ned alla markens örter och slog sönder alla markens träd.
et dixit dominus ad mosen extende manum tuam in caelum ut fiat grando in universa terra aegypti super homines et super iumenta et super omnem herbam agri in terra aegypt
och herren sade till mose: »räck din hand upp mot himmelen, så skall hagel falla över hela egyptens land, över människor och boskap och över alla markens örter i egyptens land.»
et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum es
och den förste stötte i sin basun. då kom hagel och eld, blandat med blod, och det kastades ned på jorden; och tredjedelen av jorden brändes upp, och tredjedelen av träden brändes upp, och allt grönt gräs brändes upp.