Usted buscó: in manibus tuis (Latín - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

in manibus tuis

Sueco

in your hands

Última actualización: 2022-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manibus

Sueco

Última actualización: 2023-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuu

Sueco

och jag prydde dig med smycken: jag satte armband på dina armar och en kedja om din hals,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus mei

Sueco

herre, min gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contempta

Sueco

då hon nu såg att han hade lämnat sin mantel i hennes hand och flytt ut,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et benedictus deus excelsus quo protegente hostes in manibus tuis sunt et dedit ei decimas ex omnibu

Sueco

och välsignad vare gud den högste, som har givit dina ovänner i din hand!» och abram gav honom tionde av allt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

Sueco

så ock: 'de skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus mei

Sueco

ja, huru det än går, vill jag fatta mitt kött mellan tänderna och taga min själ i min hand.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Sueco

men förhärjares hyddor åtnjuta frid, och trygghet få sådana som trotsa gud, de som hava sin gud i sin hand.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

Sueco

alltså lät herren dessa folk bliva kvar och fördrev dem icke med hast; han gav dem icke i josuas hand.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tu

Sueco

han svarade honom: »du vet själv huru jag har tjänat dig, och vad det har blivit av din boskap under min vård.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit rex sedecias ecce ipse in manibus vestris est nec enim fas est regem vobis quicquam negar

Sueco

konung sidkia svarade: »välan han är i eder hand; ty konungen förmår intet mot eder.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce enim deus noster quem colimus potest eripere nos de camino ignis ardentis et de manibus tuis rex liberar

Sueco

om vår gud, den som vi dyrka, förmår rädda oss, så skall han ock rädda oss ur den brinnande ugnen och ur din hand, o konung.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait benedictus dominus deus israhel qui locutus est ore suo ad david patrem meum et in manibus eius perfecit dicen

Sueco

han sade: »lovad vare herren, israels gud, som med sin hand har fullbordat vad han med sin mun lovade min fader david, i det han sade:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenaru

Sueco

och han delade sina tre hundra män i tre hopar och gav allasammans basuner i händerna, så ock tomma krukor, med facklor inne i krukorna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vendam filios vestros et filias vestras in manibus filiorum iuda et venundabunt eos sabeis genti longinquae quia dominus locutus es

Sueco

jag skall sälja edra söner och döttrar i juda barns hand, och de skola sälja dem till sabéerna, folket i fjärran land. ty så har herren talat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et operiantur saccis homines et iumenta et clament ad dominum in fortitudine et convertatur vir a via sua mala et ab iniquitate quae est in manibus eoru

Sueco

och både människor och djur skola hölja sig i sorgdräkt och ropa till gud med all makt. och var och en må vända om från sin onda väg och från den orätt som han har haft för händer.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et armum coctum arietis tortamque absque fermento unam de canistro et laganum azymum unum et tradet in manibus nazarei postquam rasum fuerit caput eiu

Sueco

och prästen skall taga den kokta vädursbogen, och därjämte ur korgen en osyrad kaka och en osyrad tunnkaka, och lägga detta på nasirens händer, sedan denne har rakat av sig nasirtecknet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te et scrutabuntur domum tuam et domum servorum tuorum et omne quod eis placuerit ponent in manibus suis et auferen

Sueco

och nu skall jag sannerligen i morgon vid denna tid sända mina tjänare till dig, för att de må genomsöka ditt hus och dina tjänares hus; och allt som är dina ögons lust skola de taga med sig och föra bort.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aqua

Sueco

när han nämligen såg näsringen och armbanden som hans syster bar, och när han hörde huru hans syster rebecka berättade: 'så och så talade mannen till mig', då begav han sig ut till mannen, där denne stod hos kamelerna vid källan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,629,931 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo