De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et dicebat illis messis quidem multa operarii autem pauci rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messe
»skörden är mycken, men arbetarna äro få. bedjen fördenskull skördens herre att han sänder ut arbetare till sin skörd.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transiit messis finita est aestas et nos salvati non sumu
skördetiden är förbi, sommaren är till ända, och ingen frälsning har kommit oss till del.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eiu
nedantill förtorkas hans rötter, och ovantill vissnar hans krona bort.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc dicit discipulis suis messis quidem multa operarii autem pauc
därför sade han till sina lärjungar: »skörden är mycken, men arbetarna äro få.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
confusi sunt agricolae ululaverunt vinitores super frumento et hordeo quia periit messis agr
Åkermännen stå med skam, vingårdsmännen jämra sig, över vetet och över kornet; ty skörden på marken är förstörd.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen
så länge jorden består, skola härefter sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ingressisque eis iordanem et pedibus eorum tinctis in parte aquae cum iordanis autem ripas alvei sui tempore messis implere
när nu de som buro arken kommo till jordan, så att prästerna, som buro arken, med sina fötter vidrörde yttersta randen av vattnet i jordan, vilken under hela skördetiden är full över alla sina bräddar,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egressus autem ruben tempore messis triticeae in agro repperit mandragoras quos matri liae detulit dixitque rahel da mihi partem de mandragoris filii tu
men ruben gick ut en gång vid tiden för veteskörden och fann då kärleksäpplen på marken och bar dem till sin moder lea. då sade rakel till lea: »giv mig några av din sons kärleksäpplen.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien
utroten ur babel både dem som så och dem som i skördens tid föra lien. undan det härjande svärdet må envar nu vända om till sitt folk och envar fly hem till sitt land.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et alter angelus exivit de templo clamans voce magna ad sedentem super nubem mitte falcem tuam et mete quia venit hora ut metatur quoniam aruit messis terra
och en annan ängel kom ut ur templet och ropade med hög röst till den som satt på skyn: »låt din lie gå, och inbärga skörden; ty skördetiden är kommen, och säden på jorden är fullt mogen till skörd.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
post aliquantum autem temporis cum dies triticeae messis instarent venit samson invisere volens uxorem suam et adtulit ei hedum de capris cumque cubiculum eius solito vellet intrare prohibuit eum pater illius dicen
en tid därefter, medan veteskörden pågick, ville simson besöka sin hustru, och förde med sig en killing. och han sade: »låt mig gå in till min hustru i kammaren.» men hennes fader ville icke tillstädja honom att gå in;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.