Usted buscó: panem (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

panem

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

panem coelestem accipiam

Sueco

bread of heaven

Última actualización: 2021-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Sueco

vårt dagliga bröd giv oss i dag;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Sueco

vårt dagliga bröd giv oss var dag;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Sueco

ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Sueco

då sade de till honom: »herre, giv oss alltid det brödet.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede

Sueco

hon vakar över ordningen i sitt hus och äter ej i lättja sitt bröd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Sueco

då vände han tillbaka med honom och åt i hans hus och drack.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Sueco

jesus gick då fram och tog brödet och gav dem, likaledes ock av fiskarna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert

Sueco

med fara för vårt liv hämta vi vårt bröd, bärga det undan öknens svärd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav

Sueco

och de hade förgätit att taga med sig bröd; icke mer än ett enda bröd hade de med sig i båten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Sueco

och melki-sedek, konungen i salem, lät bära ut bröd och vin; denne var präst åt gud den högste.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e

Sueco

eller vilken är den man bland eder, som räcker sin son en sten, när han beder honom om bröd,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

Sueco

andra båtar hade likväl kommit från tiberias och lagt till nära det ställe där folket bespisades efter det att herren hade uttalat tacksägelsen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent

Sueco

och korparna förde till honom bröd och kött om morgonen, och bröd och kött om aftonen, och sin dryck fick han ur bäcken.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Sueco

sedan träffade de på fältet en egyptisk man; honom togo de med sig till david. och när de hade givit honom bröd att äta och vatten att dricka

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordi

Sueco

och ständigt, var dag, voro de endräktigt tillsammans i helgedomen; och hemma i husen bröto de bröd och åto med fröjd och i hjärtats enfald, och lovade gud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Sueco

medan de nu åto, tog jesus ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt lärjungarna och sade: »tagen och äten; detta är min lekamen.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr

Sueco

och trösktiden skall hos eder räcka intill vinbärgningen, och vinbärgningen skall räcka intill såningstiden, och i skolen hava bröd nog att äta och skolen bo trygga i edert land.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid

Sueco

då gav prästen honom av det heliga; ty där fanns icke något annat bröd än skådebröden, som hade legat inför herrens ansikte, men som man hade burit undan, för att lägga fram nybakat bröd samma dag det gamla togs bort.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

Sueco

ty likasom regnet och snön faller ifrån himmelen och icke vänder tillbaka dit igen, förrän det har vattnat jorden och gjort den fruktsam och bärande, så att den giver säd till att så och bröd till att äta,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,326,432 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo