Je was op zoek naar: panem (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

panem

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

panem coelestem accipiam

Zweeds

bread of heaven

Laatste Update: 2021-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Zweeds

vårt dagliga bröd giv oss i dag;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Zweeds

vårt dagliga bröd giv oss var dag;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Zweeds

ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Zweeds

då sade de till honom: »herre, giv oss alltid det brödet.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede

Zweeds

hon vakar över ordningen i sitt hus och äter ej i lättja sitt bröd.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Zweeds

då vände han tillbaka med honom och åt i hans hus och drack.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Zweeds

jesus gick då fram och tog brödet och gav dem, likaledes ock av fiskarna.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert

Zweeds

med fara för vårt liv hämta vi vårt bröd, bärga det undan öknens svärd.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav

Zweeds

och de hade förgätit att taga med sig bröd; icke mer än ett enda bröd hade de med sig i båten.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Zweeds

och melki-sedek, konungen i salem, lät bära ut bröd och vin; denne var präst åt gud den högste.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e

Zweeds

eller vilken är den man bland eder, som räcker sin son en sten, när han beder honom om bröd,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

Zweeds

andra båtar hade likväl kommit från tiberias och lagt till nära det ställe där folket bespisades efter det att herren hade uttalat tacksägelsen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent

Zweeds

och korparna förde till honom bröd och kött om morgonen, och bröd och kött om aftonen, och sin dryck fick han ur bäcken.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Zweeds

sedan träffade de på fältet en egyptisk man; honom togo de med sig till david. och när de hade givit honom bröd att äta och vatten att dricka

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordi

Zweeds

och ständigt, var dag, voro de endräktigt tillsammans i helgedomen; och hemma i husen bröto de bröd och åto med fröjd och i hjärtats enfald, och lovade gud.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Zweeds

medan de nu åto, tog jesus ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt lärjungarna och sade: »tagen och äten; detta är min lekamen.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr

Zweeds

och trösktiden skall hos eder räcka intill vinbärgningen, och vinbärgningen skall räcka intill såningstiden, och i skolen hava bröd nog att äta och skolen bo trygga i edert land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid

Zweeds

då gav prästen honom av det heliga; ty där fanns icke något annat bröd än skådebröden, som hade legat inför herrens ansikte, men som man hade burit undan, för att lägga fram nybakat bröd samma dag det gamla togs bort.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

Zweeds

ty likasom regnet och snön faller ifrån himmelen och icke vänder tillbaka dit igen, förrän det har vattnat jorden och gjort den fruktsam och bärande, så att den giver säd till att så och bröd till att äta,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,093,666 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK