Usted buscó: quadringentis (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

quadringentis

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

vixitque sale postquam genuit eber quadringentis tribus annis et genuit filios et filia

Sueco

och sedan sela hade fött eber, levde han fyra hundra tre år och födde söner och döttrar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vixit eber postquam genuit faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filia

Sueco

och sedan eber hade fött peleg, levde han fyra hundra trettio år och födde söner och döttrar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reversi sunt nuntii ad iacob dicentes venimus ad esau fratrem tuum et ecce properat in occursum tibi cum quadringentis viri

Sueco

när sedan budbärarna kommo tillbaka till jakob, sade de: »vi träffade din broder esau, som redan drager emot dig med fyra hundra man.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dictumque est ad eum scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua et subicient eos servituti et adfligent quadringentis anni

Sueco

och han sade till abram: »det skall du veta, att din säd skall komma att leva såsom främlingar i ett land som icke tillhör dem, och de skola där vara trälar, och man skall förtrycka dem; så skall ske i fyra hundra år.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine mi audi terram quam postulas quadringentis argenti siclis valet istud est pretium inter me et te sed quantum est hoc sepeli mortuum tuu

Sueco

»min herre, hör mig. ett jordstycke till ett värde av fyra hundra siklar silver, vad betyder det mellan mig och dig? begrav du din döda.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro amasiam regem iuda filium ioas filii ioachaz cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit in hierusalem destruxitque murum eius a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti

Sueco

och amasja, juda konung, son till joas, son till joahas, blev tagen till fånga i bet-semes av joas, israels konung. och när denne hade fört honom till jerusalem, bröt han ned ett stycke av jerusalems mur, från efraimsporten ända till poneporten, fyra hundra alnar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amasiam vero regem iuda filium ioas filii ahaziae cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit eum in hierusalem et interrupit murum hierusalem a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti

Sueco

och amasja, juda konung, son till joas, son till ahasja, blev tagen till fånga i bet-semes av joas, israels konung. och när de kommo till jerusalem, bröt han ned ett stycke av jerusalems mur vid efraimsporten, och därifrån ända till hörnporten, fyra hundra alnar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,178,165 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo