Usted buscó: tamen movetur (Latín - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

tamen movetur

Sueco

nicméně, je přesunut

Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tamen est lavanda volvntas

Sueco

detta är bara vår ära

Última actualización: 2018-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si tamen vestiti non nudi inveniamu

Sueco

ty hava vi en gång iklätt oss denna, skola vi sedan icke komma att befinnas nakna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tamen id quod habetis tenete donec venia

Sueco

hållen allenast fast vid det som i haven, till dess jag kommer.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tamen fratres ipse cognoscens non est agnitus ab ei

Sueco

och fastän josef kände igen sina bröder, kände de icke igen honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum iudaeoru

Sueco

dock talade ingen öppet om honom, av fruktan för judarna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum se inclinasset videt posita linteamina non tamen introivi

Sueco

och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis su

Sueco

men överste munskänken tänkte icke på josef, utan glömde honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui

Sueco

ett släkte som tycker sig vara rent, fastän det icke har avtvått sin orenlighet;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tua

Sueco

och sätt en kniv på din strupe, om du är alltför hungrig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres secundum hominem dico tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit aut superordina

Sueco

mina bröder, jag vill taga ett exempel från vad som gäller bland människor. icke ens när fråga är om en människas testamentsförordnande, kan någon upphäva det eller lägga något därtill, sedan det en gång har vunnit gällande kraft.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos libere

Sueco

men i haven nu övergivit mig och tjänat andra gudar; därför vill jag icke mer frälsa eder.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de animantibus quoque mundis et inmundis et de volucribus et ex omni quod movetur super terra

Sueco

och av fyrfotadjur, både rena och orena, och av fåglar och av allt som krälar på marken

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque quaesieris ibi dominum deum tuum invenies eum si tamen toto corde quaesieris et tota tribulatione animae tua

Sueco

men när i där söken herren, din gud, då skall du finna honom, om du frågar efter honom av allt ditt hjärta och av all din själ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dispergam eos ventilabro in portis terrae interfeci et perdidi populum meum et tamen a viis suis non sunt revers

Sueco

ja, jag kastade dem med kastskovel vid landets portar, jag gjorde föräldrarna barnlösa, jag förgjorde mitt folk, då de ej ville vända om från sina vägar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e

Sueco

i detsamma kommo hans lärjungar; och de förundrade sig över att han talade med en kvinna. dock frågade ingen vad han ville henne, eller varför han talade med henne.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confortentur manus vestrae et estote filii fortitudinis licet enim mortuus sit dominus vester saul tamen me unxit domus iuda regem sib

Sueco

varen alltså nu vid gott mod och oförskräckta, fastän eder herre saul är död; det är nu jag som av juda hus har blivit smord till konung över dem.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram et praesit piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili quod movetur in terr

Sueco

och gud sade: »låt oss göra människor till vår avbild, till att vara oss lika; och må de råda över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över boskapsdjuren och över hela jorden och över alla kräldjur som röra sig på jorden.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tamen etiam cum essent in terra hostili non penitus abieci eos neque sic despexi ut consumerentur et irritum facerem pactum meum cum eis ego enim sum dominus deus eoru

Sueco

men detta oaktat skall jag, medan de äro i sina fienders land, icke så förkasta eller försmå dem, att jag förgör dem och bryter mitt förbund med dem; ty jag är herren, deras gud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

Sueco

om du då håller och gör efter alla dessa bud som jag i dag giver dig, så att du älskar herren, din gud, och alltid vandrar på hans vägar, då skall du lägga ännu tre städer till dessa tre,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,291,495 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo