Usted buscó: terramque (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

terramque

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

terramque quam dedi abraham et isaac dabo tibi et semini tuo post t

Sueco

och det land som jag har givit åt abraham och isak skall jag giva åt dig; åt din säd efter dig skall jag ock giva det landet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et universum nepthalim terramque ephraim et manasse et omnem terram usque ad mare novissimu

Sueco

och hela naftali och efraims och manasses land, och hela juda land, ända till västra havet,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cepit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam terramque gosen et planitiem et occidentalem plagam montemque israhel et campestria eiu

Sueco

så intog josua hela detta land: bergsbygden, hela sydlandet och hela landet gosen, låglandet och hedmarken, så ock israels bergsbygd och dess lågland,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et evulsa est in ira in terramque proiecta et ventus urens siccavit fructum eius marcuerunt et arefactae sunt virgae roboris eius ignis comedit ea

Sueco

då ryckte man upp det i vrede, och det blev kastat på jorden, och stormen från öster förtorkade dess frukt. dess starka grenar brötos av och torkade bort, elden fick förtära dem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

terramque possedimus in tempore illo ab aroer quae est super ripam torrentis arnon usque ad mediam partem montis galaad et civitates illius dedi ruben et ga

Sueco

när vi då hade intagit detta land, gav jag den del därav, som sträcker sig från aroer vid bäcken arnon, samt hälften av gileads bergsbygd med dess städer åt rubeniterna och gaditerna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Sueco

och david gick med sina män vägen fram, under det att simei gick längs utmed berget, jämsides med honom, och for ut i förbannelser och kastade stenar och grus, där han gick jämsides med honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,832,259 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo