Usted buscó: habebant (Latín - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Basque

Información

Latin

habebant

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vasco

Información

Latín

sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerun

Vasco

guero iguzquia goratu eta, erre içan dirade, eta ceren ezpaitzuten erroric, eyarthu içan dirade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

Vasco

bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes etiam qui credebant erant pariter et habebant omnia communi

Vasco

eta sinhesten çuten guciac-ere elkarrequin ciraden, eta gauça guciac commun cituztén.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba caneren

Vasco

eta çazpi trompettác cituzten çazpi aingueruäc prepara citecen trompettáz ioitera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav

Vasco

eta ogui hartzera discipuluey ahanz cequién: eta oguibat baicen etzutén berequin vncian.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multos enim sanabat ita ut inruerent in eum ut illum tangerent quotquot habebant plaga

Vasco

ecen anhitz sendatu vkan çuen, hala non afflictionetan ciraden guciac oldartzen baitziraden harengana hunqui lecatençat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum venissent salamina praedicabant verbum dei in synagogis iudaeorum habebant autem et iohannem in ministeri

Vasco

eta ethorri ciradenean salaminara denuntia ceçaten iaincoaren hitza iuduén synagoguetan: eta baçutén ioannes-ere lagun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra

Vasco

eta batzu erori içan dirade leku harriçuetara, non ezpaitzuten heuragui lurric: eta bertan ilki citecen, ceren ezpaitzuten lur barneric.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellu

Vasco

eta cituzten halacretac burdin halacretac beçala: eta hayen hegalén hotsa, anhitz, çaldic combatera laster eguiten duteneco carreta hotsa beçala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eo

Vasco

eta iguzqui sartzean, anhitz eritassun motaz eriric çuten guciéc ekar citzaten harengana: eta harc escuac hetaric batbederari gainera eçarriric senda citzan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multa

Vasco

orduan ethor cedin çazpi ampolác cituztén çazpi aingueruetaric bat, eta minça cedin enequin, ciostala, athor, eracutsiren drauat anhitz vren gainean iarriric dagoen paillarda handiaren damnationea:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Vasco

eta laur animaléc çutén batbederac ceinec bere alde seirá hegal inguruän, eta barnean beguiz betheac ciraden eta etzuten paussuric egun ez gau, cioitela, saindu, saindu, saindu, iainco iaun botheregucitacoa, cena, eta dena, eta ethorteco dena.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,324,021 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo