Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hic hospitatur apud simonem quendam coriarium cuius est domus iuxta mar
hura duc ostatuz simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
factum est autem ut dies multos moraretur in ioppe apud quendam simonem coriariu
eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun ioppen simon deitzen cen larru appainçale batenean.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
invenit autem ibi hominem quendam nomine aeneam ab annis octo iacentem in grabatto qui erat paralyticu
eta eriden ceçan han eneás deitzen cen guiçon-bat ia çortzi vrthez ohean cetzanic, cein baitzén paralytico:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cum ducerent eum adprehenderunt simonem quendam cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post iesu
eta hura eramaiten çutela, harturic simon cyreneano landetaric heldu cen-bat, hari crutzea gainean eçar cieçoten iesusen ondoan eramaiteco.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondens autem iohannes dixit praeceptor vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia et prohibuimus eum quia non sequitur nobiscu
eta ihardesten çuela ioannesec erran ceçan, magistruá, ikussi diagu norbeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic: eta debetatu diagu hura, ceren ezpaitarreic gurequin hiri.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem dies factus esset terram non agnoscebant sinum vero quendam considerabant habentem litus in quem cogitabant si possent eicere nave
eta eguna ethorri cenean, herria etzeçaten eçagut: baina portu itsas adar çuen bati ohart cequizquión, hartara, eguin albalute, vncia egotzi aiher ciraden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
berriz determinatzen du egun iaquin-bat, egun, dauid baithan erraiten duela hambat demboraren buruän (nola erran içan baita) egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et inveniens quendam iudaeum nomine aquilam ponticum genere qui nuper venerat ab italia et priscillam uxorem eius eo quod praecepisset claudius discedere omnes iudaeos a roma accessit ad eo
eta eridenic aquila deitzen cen ponte nationeco iudubat, cein aitzinchetic ethorri baitzén italiatic, eta priscilla haren emaztea (ceren claudec ordenatu baitzuen iudu guciac romaric parti litecen) retira cedin hetara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: