Usted buscó: hierusalem (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

hierusalem

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

rex hierusalem unus rex hebron unu

Vietnamita

vua giê-ru-sa-lem, vua hếp-rôn,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et veni hierusalem et eram ibi diebus tribu

Vietnamita

vậy, tôi đến giê-ru-sa-lem và ở tại đó ba ngày.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aedificans hierusalem dominus dispersiones israhel congregabi

Vietnamita

trọn đời sống tôi sẽ ngợi khen Ðức giê-hô-va; hễ tôi còn sống chừng nào tôi sẽ hát xướng cho Ðức chúa trời tôi chừng nấy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio

Vietnamita

hỡi giê-ru-sa-lem, hãy ngợi khen Ðức giê-hô-va! Ớ si-ôn, hãy ca tụng Ðức chúa trời ngươi!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ipsi adorantes regressi sunt in hierusalem cum gaudio magn

Vietnamita

môn đồ thờ lạy ngài rồi trở về thành giê-ru-sa-lem, mừng rỡ lắm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

primus ad sion dicet ecce adsunt et hierusalem evangelistam dab

Vietnamita

Ấy chính ta đã phán trước nhứt cùng si-ôn rằng: nầy, chúng nó đây! ta sẽ sai một kẻ báo tin lành đến giê-ru-sa-lem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque venissent hierusalem mense tertio anno quintodecimo regni as

Vietnamita

tháng ba năm mười lăm đời a-sa, chúng nhóm hiệp tại giê-ru-sa-lem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ergo cum recessisset exercitus chaldeorum ab hierusalem propter exercitum pharaoni

Vietnamita

dầu các ngươi đánh cả đạo binh của người canh-đê đến đánh trận nghịch cùng các ngươi, trong chúng nó chỉ còn lại những kẻ bị thương tích, nhưng ai nấy cũng sẽ từ trong trại mình dấy lên mà dùng lửa đốt thành nầy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud

Vietnamita

rô-bô-am ở tại giê-ru-sa-lem, xây các thành trong đất giu-đa làm nên đồn lũy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est dum iret in hierusalem transiebat per mediam samariam et galilaea

Vietnamita

Ðức chúa jêsus đương lên thành giê-ru-sa-lem, trải qua bờ cõi xứ sa-ma-ri và ga-li-lê.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

Vietnamita

tại giê-ru-sa-lem, Ða-vít lại còn lấy vợ khác, và sanh những con trai con gái.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e

Vietnamita

Áp-sa-lôm và hết thảy người y-sơ-ra-ên đều đã vào giê-ru-sa-lem rồi, và a-hi-tô-phe theo người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Vietnamita

năm thứ ba về đời giê-hô gia-kim, vua giu-đa, thì nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, đến thành giê-ru-sa-lem và vây lấy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adhereat lingua mea faucibus meis si non meminero tui si non praeposuero hierusalem in principio laetitiae mea

Vietnamita

ngài trương đất ra trên các nước, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

commorati sunt in hierusalem de filiis iuda et de filiis beniamin de filiis quoque ephraim et manass

Vietnamita

Ở tại thành giê-ru-sa-lem, có người giu-đa, người bên-gia-min, người Ép-ra-im, và người mê-na-se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et exultabo in hierusalem et gaudebo in populo meo et non audietur in eo ultra vox fletus et vox clamori

Vietnamita

ta sẽ vui vì giê-ru-sa-lem, ta sẽ mừng vì dân ta; tại đó sẽ chẳng còn nghe tiếng khóc lóc kêu la nữa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,766,556 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo