Usted buscó: omnipotens (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

omnipotens

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Vietnamita

vì Ðức chúa trời khiến lòng tôi bủn rủn, Ðấng toàn năng làm cho tôi hoảng sợ;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Vietnamita

Ðức giê-hô-va là một chiến sĩ; danh ngài là giê-hô-va.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda

Vietnamita

tôi sẽ chỉ dạy cho các bạn việc tay Ðức chúa trời làm, không giấu các bạn ý của Ðấng toàn năng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu

Vietnamita

quả thật lời cầu nguyện hư giả, Ðức chúa trời chẳng dủ nghe, Ðấng toàn năng chẳng thèm đoái đến.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Vietnamita

Ðấng toàn năng là chi, mà chúng tôi phải phục sự ngài? nếu chúng tôi cầu khẩn ngài thì được ích gì?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Vietnamita

vì phần do Ðức chúa trời ở trên trời, và cơ nghiệp do Ðấng toàn năng ở nơi cao, là đí gì?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et templum non vidi in ea dominus enim deus omnipotens templum illius est et agnu

Vietnamita

Ở đó, tôi không thấy đền thờ nào; vì chúa là Ðức chúa trời toàn năng và chiên con đều là đền thờ của thành.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et audivi altare dicens etiam domine deus omnipotens vera et iusta iudicia tu

Vietnamita

tôi lại nghe bàn thờ nói rằng: phải, lạy chúa, là Ðức chúa trời toàn năng, những sự phán xét của ngài đều chơn thật và công bình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu

Vietnamita

chúng nó nói với Ðức chúa trời rằng: chúa hãy lìa khỏi chúng tôi; lại rằng: Ðấng toàn năng sẽ làm được gì cho chúng ta?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Vietnamita

cầu xin Ðức chúa trời toàn năng ban phước cho con, làm con sanh sản, thêm nhiều và trở nên một đám dân đông.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Vietnamita

mà rằng: hỡi chúa là Ðức chúa trời toàn năng, là Ðấng hiện có, trước Ðã có, chúng tôi cảm tạ ngài, vì ngài đã cầm quyền rất cao trong tay và đã trị vì.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu

Vietnamita

Ðức chúa trời lại phán rằng: ta là Ðức chúa trời toàn năng; ngươi hãy sanh sản và thêm nhiều; một dân cho đến nhiều dân đều sẽ do nơi ngươi mà sanh, cùng các vua sẽ do nơi mình ngươi mà ra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva

Vietnamita

Ðức chúa trời của cha sẽ giúp đỡ con; Ðấng toàn năng sẽ ban phước cho con, tức là phước lành ở chốn trời cao xuống, cùng phước lành ở nơi vực rộng thẳm lên, phước lành của vú, và của lòng mẹ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Vietnamita

chúng hát bài ca môi-se, là tôi tớ Ðức chúa trời, và bài ca chiên con, mà rằng: hỡi chúa là Ðức chúa trời toàn năng, công việc chúa lớn lao và lạ lùng thay! hỡi vua của muôn đời, đường lối chúa là công bình và chơn thật!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Vietnamita

cầu xin Ðức chúa trời toàn năng xui cho bay được ơn trước mặt người, và tha đứa em kia và bên-gia-min cho bay. còn phần cha, nếu phải mất con, thì cha chịu phận vậy!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Vietnamita

bốn con sanh vật ấy mỗi con có sáu cánh, chung quanh mình và trong mình đều có mắt; ngày đêm lúc nào cũng nói luôn không dứt: thánh thay, thánh thay, thánh thay là chúa, là Ðức chúa trời, Ðấng toàn năng, trước Ðã có, nay hiện có, sau còn Ðến!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,115,847 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo