Usted buscó: vehementer (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

vehementer

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

gaudentque vehementer cum invenerint sepulchru

Vietnamita

khi người ấy tìm được mồ mả, thì vui vẻ và nức lòng mừng rỡ thay,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

interim fames omnem terram vehementer premeba

Vietnamita

vả, sự đói kém trong xứ lớn lắm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu es filius dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illu

Vietnamita

song ngài nghiêm cấm chúng nó chớ tỏ cho ai biết mình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eiu

Vietnamita

hỡi Ðức giê-hô-va, công việc ngài nhiều biết bao! ngài đã làm hết thảy cách khôn ngoan; trái đất đầy dẫy tài sản ngài.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vehementer enim iudaeos revincebat publice ostendens per scripturas esse christum iesu

Vietnamita

vì người hết sức bẻ bác người giu-đa giữa thiên hạ, lấy kinh thánh mà bày tỏ rằng Ðức chúa jêsus là Ðấng christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit illis vehementer ut nemo id sciret et dixit dari illi manducar

Vietnamita

ngài cấm ngặt chúng đừng cho ai biết sự ấy, và truyền cho đứa trẻ ăn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et locupletatus est homo et ibat proficiens atque succrescens donec magnus vehementer effectus es

Vietnamita

người nên thạnh vượng, của cải càng ngày càng thêm cho đến đỗi người trở nên rất lớn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su

Vietnamita

Ðức giê-hô-va cũng nổi nóng phừng cùng a-rôn, đến đỗi muốn giết người; song ta cũng cầu nguyện cho a-rôn trong lúc đó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad cain vero et ad munera illius non respexit iratusque est cain vehementer et concidit vultus eiu

Vietnamita

nhưng chẳng đoái đến ca-in và cũng chẳng nhận lễ vật của người; cho nên ca-in giận lắm mà gằm nét mặt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset dominus vulvam eiu

Vietnamita

kẻ phân bì nàng khôn xiết trêu ghẹo nàng, để giục nàng lằm bằm vì Ðức giê-hô-va đã khiến nàng son sẻ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

clamaveruntque filii israhel ad dominum nongentos enim habebat falcatos currus et per viginti annos vehementer oppresserat eo

Vietnamita

vua gia-bin có chín trăm xe sắt và trong hai mươi năm, người hà hiếp dân y-sơ-ra-ên cách hung bạo; nên y-sơ-ra-ên kêu cầu cùng Ðức giê-hô-va.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adflictique sunt et vehementer oppressi per annos decem et octo omnes qui habitabant trans iordanem in terra amorrei quae est in galaa

Vietnamita

kể từ năm đó, hai dân tộc nầy hà hiếp và chà nát dân y-sơ-ra-ên: những người y-sơ-ra-ên ở bên kia sông giô-đanh trong xứ a-mô-rít, tại miền ga-la-át, bị hà hiếp, chà nát trong mười tám năm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fugite abite vehementer in voraginibus sedete qui habitatis asor ait dominus iniit enim contra vos nabuchodonosor rex babylonis consilium et cogitavit adversum vos cogitatione

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán: hỡi dân cư hát-so, hãy thoát mình! hãy lánh đi xa! hãy ở trong chỗ sâu, vì nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, đã toan mưu nghịch cùng các ngươi, định ý làm hại các ngươi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu

Vietnamita

nhưng Ðức giê-hô-va ở với tôi như một tay anh hùng đáng khiếp; nên những kẻ bắt bớ tôi sẽ vấp ngã, sẽ chẳng thắng hơn. vì họ ăn ở chẳng khôn, thì sẽ chịu sỉ nhục rất lớn, tức là sự hổ nhuốc đời đời chẳng hề quên được.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo

Vietnamita

nhưng nhà y-sơ-ra-ên nổi loạn nghịch cùng ta trong đồng vắng. chúng nó không noi theo lệ luật ta, khinh bỏ mạng lịnh ta, là điều nếu người ta làm theo thì được sống bởi nó, và phạm các ngày sa-bát ta nặng lắm. bấy giờ ta nói ta sẽ đổ cơn giận ta trên chúng nó trong đồng vắng, đặng diệt hết đi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,044,917 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo