Usted buscó: postquam (Latín - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Wólof

Información

Latín

postquam autem resurrexero praecedam vos in galilaea

Wólof

waaye bu ma dekkee, dinaa leen jiituji galile.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Wólof

te it xel mu sell mi seedeel na nu ko;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente

Wólof

noonu ñu daaj ko ca bant ba, ñu daldi séddoo ay yéreem, tegoo ko ay bant,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et postquam tacuerunt respondit iacobus dicens viri fratres audite m

Wólof

bi ñu noppee, saag jël kàddu ga ne:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit eger

Wólof

bi mu sànkee alalam jépp, xiif bu metti dal ca réew ma, mu tàmbalee ñàkk.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

Wólof

gannaaw bi boroom bi yeesu waxee ak ñoom, mu yékkatiku, dem asamaan, toog ci ndeyjooru yàlla.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et postquam impleti sunt dies purgationis eius secundum legem mosi tulerunt illum in hierusalem ut sisterent eum domin

Wólof

noonu jamono ji ñu leen waroon a sellale agsi, ni ko yoonu musaa tërale. waajuri yeesu yi daldi koy yóbbu ca dëkku yerusalem, ngir sédde ko boroom bi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ego iohannes qui audivi et vidi haec et postquam audissem et vidissem cecidi ut adorarem ante pedes angeli qui mihi haec ostendeba

Wólof

man yowaana maa dégg mbir yii te gis ko. ba ma ko déggee te gis ko, damaa daanu ca tànki malaaka, ma ma ko doon won, bëgg koo jaamu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

his autem expletis posuit paulus in spiritu transita macedonia et achaia ire hierosolymam dicens quoniam postquam fuero ibi oportet me et romam vider

Wólof

bi loolu wéyee pool nas xel jëm yerusalem, jaar ci diiwaani maseduwan ak akayi. mu ne: «gannaaw bu ma fa demee, fàww ma seeti room it.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,182,507 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo