Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
„sešu gadu laikā kopš mūsu apvienošanās ražošanas apjomi palielinājušies desmitkārtīgi.”
“a sei anni dall’inizio, la nostra produzione è decuplicata”.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
divdesmitajā gadsimtā pasaule gan fosilā kurināmā izmantojumu, gan materiālo resursu ieguvi palielināja desmitkārtīgi.
durante il xx secolo, il mondo ha decuplicato sia l'uso di combustibili fossili sia l'estrazione di risorse materiali.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pēc šā uzņēmuma aptuvenām aplēsēm pēdējo 5–6 gadu laikā nms saņemtās subsīdijas apmēram desmitkārtīgi pārsniedza vidējos parastos ieguldījumus par tonnu, kādi ir šajā nozarē.
anche se era noto che l’nms riceveva fondi pubblici, la società concorrente in questione sostiene di non essere stata al corrente dell’entità degli aiuti, che a suo parere sono irragionevolmente elevati in base ai suoi ampi calcoli, questa concorrente stima che negli ultimi 5-6 anni l’nms ha ricevuto sussidi pari a circa 10 volte l’importo di un investimento tipico per tonnellata, secondo i normali standard del settore.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
līdz ar to aizvietotājterapijas ārstniecības pacientu skaits eiropā kopš 1993.«gada«ir pieaudzis gandrīz desmitkārtīgi«(12).
di conseguenza, il numero delle persone sottoposte a terapia sostitutiva
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tā kā daudziem zviedriem gotlande rada pozitīvas asociācijas saistībā ar vasaras tūrismu, tirgvedības veidošana vietējiem maza ražošanas apjoma produktiem ar zināmu izcelsmi noteikti palīdz nodrošināt potenciālo klientu bāzi, kas vasarā desmitkārtīgi pieaug.
poiché molti svedesi hanno contatti positivi con gotland grazie al turismo estivo, la commercializzazione di alimenti locali prodotti su piccola scala e di provenienza nota aiuta certamente a consolidare la base di clienti potenziali, che in estate viene decuplicata.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(18) dalībvalstīm jānosaka sankcijas par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem. dalībvalstis var noteikt, ka ražotājam, kas pārkāpj 27. pantu, uzliek soda naudu desmitkārtīgā apmērā no minētajam pantam neatbilstošas kravas tirgus vērtības.
(18) È opportuno che gli stati membri prevedano sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento. essi possono prevedere che il fabbricante che violi l'articolo 27 sia multato per un importo pari a dieci volte il valore di mercato della partita non conforme.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: