Usted buscó: mieloleikozi (Letón - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Danish

Información

Latvian

mieloleikozi

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Danés

Información

Letón

akūtu mieloleikozi (aml).

Danés

akut myeloid leukæmi (aml).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

19 ārstēšanu ar doksorubicīnu, ziņots par sekundāru akūtu mieloleikozi un mielodisplāziju.

Danés

som for andre dna- beskadigende antineoplastiske stoffer har sekundære akutte myeloide leukæmier og myelodysplasier været rapporteret hos patienter, der har fået kombinationsbehandling med doxorubicin.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Letón

nav noteikta filgrastīma lietošanas drošība un efektivitāte pacientiem ar mielodisplastisko sindromu vai hronisku mieloleikozi.

Danés

sikkerheden og virkningen af administration af filgrastim hos patienter med myelodysplastisk syndrom eller kronisk myeloid leukæmi er ikke påvist.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

Šo terapiju drīkst nozīmēt un tās norisi uzraudzīt ārsts, kuram ir zināšanas par akūtu mieloleikozi.

Danés

denne behandling skal ordineres og overvåges af en læge, der har kendskab til akut myeloid leukæmi.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

to nelieto pacientiem ar hronisku mieloleikozi (hml) un mielodisplastisko sindromu (mds).

Danés

det anvendes ikke til patienter med kronisk kræft i knoglemarven (kronisk myeloid leukæmi (cml)) og såkaldt myelodysplastisk syndrom (mds).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

klīniskos pētījumos pacientiem ar nieru šūnu karcinomu un hronisku mieloleikozi tika ievadītas pat attiecīgi 540 un 630 mikrogramu nedēļas devas.

Danés

der er givet ugentlige doser op til 540 og 630 mikrogram i studier om renalcellekarcinom og kronisk myeloid leukæmi.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

ceplene efektivitāti pētīja vienā pamatpētījumā, iesaistot 320 pieaugušos ar akūtu mieloleikozi, kuriem bija remisija pēc leikozes ārstēšanas.

Danés

virkningen af ceplene er blevet undersøgt i én hovedundersøgelse, der omfattede 320 voksne med aml i remission efter behandling mod leukæmi.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

neulasta var lietot vairāku vēža veidu ārstēšanai, izņemot hronisko mieloleikozi (balto asinsķermenīšu vēzis).

Danés

neulasta kan anvendes til mange former for kræft, undtagen kronisk myeloid leukæmi (en form for kræft i de hvide blodlegemer).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

tā kā ar akūtu mieloleikozi slimojošo cilvēku skaits ir neliels un slimība ir reta, 2005. gada 11. aprīlī ceplene tika atzītas par zālēm retu slimību ārstēšanai.

Danés

da antallet af personer, der lider af aml, er lavt, er sygdommen sjælden, og ceplene blev udpeget som lægemiddel til sjældne sygdomme den 11. april 2005.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

neulasta drošība un efektivitāte nav pētīta pacientiem ar mielodisplāzijas sindromu, hronisku mielogēnu leikēmiju un pacientiem ar sekundāru akūtu mieloleikozi (aml); tādēļ to nevajag lietot šiem pacientiem.

Danés

derfor må neulasta ikke anvendes til sådanne patienter.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Letón

tāpat kā lietojot citus dns bojājošus pretaudzēju līdzekļus, pacientiem, kas ir saņēmuši kombinētu terapiju ar doksorubicīnu, novēroja sekundāru akūtu mieloleikozi un mielodisplāziju, tādēļ visiem ar doksorubicīnu ārstētiem pacientiem jāatrodas hematoloģiskā uzraudzībā.

Danés

enhver patient, behandlet med doxorubicin, bør derfor holdes under hæmatologisk overvågning.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Letón

ceplene uzturošā terapija ir indicēta pieaugušiem pacientiem ar akūtu mieloleikozi pirmās remisijas stadijā, kuri vienlaicīgi tiek ārstēti ar interleikīnu- 2 (il- 2).

Danés

ceplene vedligeholdelsesbehandling er indiceret til voksne patienter med akut myeloid leukæmi i første remission, som er under behandling med interleukin- 2 (il- 2).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

ceplene un interleikīna- 2 kombinācija bija efektīvāka nekā neārstēšana, palielinot laiku līdz akūtas mieloleikozes recidīvam vai pacienta nāvei: pacientiem pirmās pilnīgās remisijas laikā vidējais laiks bez slimības simptomiem palielinājās no 291 dienas, neveicot ārstēšanu, līdz 450 dienām pēc ārstēšanas ar ceplene un interleikīnu- 2.

Danés

hos de patienter, der opnåede deres første fuldstændige remission, var den gennemsnitlige tid uden sygdom øget fra 291 dage uden behandling til 450 dage efter behandling med ceplene og interleukin- 2.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,069,868 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo