Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
svarīgākajās jomās parlaments tagad ir līdzvērtīgs likumdevējs eiropas savienības padomei, kurā pārstāvētas dalībvalstu valdības.
dnes je to zákonodarný orgán, ktorý je v podstate rovnoprávny s radou ministrov, v ktorej sú zastúpené vlády členských štátov.
likumdevējs apzi-nātiizvēlējies dot dalībvalstīm zināmurīcības brīvību gan obligāto prasību noteikšanā, gan agrovides pasākumuizveidē.
tátovoľnosťrozhodovaniačlenskýmštátom umožňuje zohľadniť vnútroštátne a regionálne osobitosti.
104.saskaņāarsubsidiaritātesprincipu likumdevējs atbildību parreformasīste-nošanuunturpmākajiempasākumiem sociālajājomāir deleģējis dalībvalstīm, kurasirlabākāpozīcijā,laiveiktušo uzdevumu.
104.vsúladeso zásadousubsidiarity zákonodarca preniesol zodpovednosť za vykonávanie a následné činnosti spojené so sociálnymi dôsledkami načlenskéštáty, ktoré môžulepšie uskutočniťtúto úlohu.
jau ņemot vērā uzsākto likumdošanas procesu, tiesai nebūtu jāapsteidz likumdevējs, tādējādi liekot apšaubīt tiesas judikatūru šajā jautājumā.
vzhľadom na tieto prebiehajúce legislatívne práce by súdny dvor nemal predbiehať zákonodarcu, spochybňujúc v tomto bode svoju judikatúru.
ar lpartg vācijas likumdevējs veica grozījumus sociālā nodrošinājuma kodeksa vi grāmatā — pensijas apdrošināšanas tiesiskais režīms (sozialgesetzbuch vi — gesetzliche rentenversicherung).
nemecký zákonodarca prostredníctvom lpartg zmenil a doplnil knihu vi zákonníka sociálneho zabezpečenia — zákonný systém dôchodkového poistenia (sozialgesetzbuch vi — gesetzliche rentenversicherung).
Šiem ierobežojumiem jānodrošina gan ecb informācijas konfidencialitāte, gan jāīsteno likumdevēja nodoms veicināt krāpšanas apkarošanu.
takéto obmedzenia by mali na jednej strane zabezpečiť dôvernosť potrebnú pre určité informácie ecb a na druhej strane implementovať zámer zákonodarcu posilniť boj proti podvodom.