Usted buscó: ārpustiesas (Letón - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Greek

Información

Latvian

ārpustiesas

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Griego

Información

Letón

Ārpustiesas procedūras

Griego

Εξώδικες διαδικασίες

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

eiropas Ārpustiesas tīkls

Griego

Ευρωπαϊκό Εξωδικαστικό Δίκτυο

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

Ārpustiesas dokumenti16. pants

Griego

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

strīdu izšķiršana ārpustiesas kārtībā

Griego

γ) Συστήματα προπληρωμής

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

a) ārpustiesas strīdu risināšanas politiku;

Griego

ε) μεταχείριση της διανοητικής ιδιοκτησίας και άλλα δικαιώματα.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

tiesas un ārpustiesas dokumentu pārrobežu izsniegšana

Griego

διασυνοριακή επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξώδικων πράξεων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

tiesas un ārpustiesas dokumentu pārrobežu izsniegšanu;

Griego

η διασυνοριακή επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξώδικων πράξεων,

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

Ārpustiesas sūdzību un pārsūdzību mehānisma pastāvēšana un pieejamība

Griego

Εξωδικαστικές διαδικασίες και μηχανισμοί επανόρθωσης

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

tiesas spriedumu un ārpustiesas lēmumu savstarpējas atzīšanas princips

Griego

αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών και εξώδικων αποφάσεων

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

tiks veicināta arī strīdu ārpustiesas atrisināšana kā alternatīva tiesvedībai.

Griego

Θα προωθηθεί επίσης η εξώδικη επίλυση διαφορών αντί της προσφυγής στα δικαστήρια.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

konvencija par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās

Griego

Σύμβαση σχετική με την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

tiesas un ārpustiesas dokumentus izsniedz, nosūtot pa pastu un faksu.

Griego

η κοινοποίηση ή επίδοση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων επιτρέπεται ταχυδρομικώς και με φαξ.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

par tiesas un ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu izsniegšanu eiropas savienības dalībvalstīs

Griego

περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

tiesas nolēmumu un ārpustiesas lēmumu savstarpēju atzīšanu un izpildi dalībvalstu starpā;

Griego

η αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ των κρατών μελών των δικαστικών και εξώδικων αποφάσεων και η εκτέλεσή τους,

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

f) ārpustiesas mehānismā attiecībā uz ieguldītāju sūdzībām, kas paredzēts 53. pantā.

Griego

Ανταλλαγή πληροφοριών με τρίτες χώρες

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

starp eiropas kopienu un dānijas karalisti par tiesas un Ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu izsniegšanu

Griego

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

par tiesas un ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu izsniegšanu dalībvalstīs („dokumentu izsniegšana”)

Griego

περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις («επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων»)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

c) atbalsts to struktūru darbībām, kuras atbild par patērētāju strīdu ārpustiesas izšķiršanu;

Griego

1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

par nolīguma parakstīšanu kopienas vārdā starp eiropas kopienu un dānijas karalisti par tiesas un ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu izsniegšanu

Griego

σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Κοινότητας, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

tāpat dalībvalstis atbalsta neatkarīgas ārpustiesas strīdu izšķiršanas shēmas izstrādi strīdu izšķiršanai starp pasta pakalpojumu sniedzējiem un lietotājiem.

Griego

Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν επίσης την ανάπτυξη ανεξάρτητων εξωδικαστικών διαδικασιών για την επίλυση διαφορών μεταξύ φορέων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών και χρηστών.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,924,004 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo