Usted buscó: oligopols (Letón - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Italiano

Información

Letón

oligopols

Italiano

oligopolio

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

oligopols tirgus

Italiano

mercato oligopolistico

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

pēc uzņēmuma cwp atzinuma tomēr eiropas tirgū oligopols nepastāv.

Italiano

secondo cwp, la struttura del mercato europeo di riferimento non è affatto oligopolistica.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

useīpašuma tiesību nodošana (4006)oligopols (4031)oligopsons (4031) optimizācija

Italiano

use concorrenza internazionale (4031) micro impresa industriale

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

kolektīvu dominējošu stāvokli var īstenot divi uzņēmumi (duopols) vai vairāki uzņēmumi (oligopols) 17.

Italiano

ai fini dell’accertamento di una posizione dominante collettiva, sintetizzati nei seguenti termini nella sentenza impugnata nel caso di specie:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

(61) saskaņā ar vācijas sniegto informāciju eiropas fosforskābes un fosfātu tirgum raksturīgs oligopols un nav lieku ražošanas jaudu.

Italiano

(61) secondo le informazioni fornite dalla autorità tedesche, il mercato europeo degli acidi fosforici e dei fosfati è caratterizzato da un oligopolio e non vi sono sovraccapacità.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

tomēr pasākumam ir zināmas iezīmes, kas nav nedz vajadzīgas, nedz samērīgas un rada nevajadzīgus konkurences izkropļojumus vēsturisko zemes televīzijas apraidītāju labā tirgū, kuram šķietami raksturīgs stingrs oligopols, kur šiem izkropļojumiem var būt ievērojama ietekme uz konkurenci.

Italiano

la misura presenta tuttavia determinate caratteristiche che non sono né necessarie né proporzionate e determinano un’inutile distorsione a favore delle emittenti televisive terrestri già presenti sul mercato, in un mercato apparentemente caratterizzato da un rigido oligopolio e nel quale tali distorsioni possono avere un considerevole effetto sulla concorrenza.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

(160) pēdējo no minētajiem efektiem berlīnes reģionā var izslēgt sakarā ar tur pārstāvēto banku skaitu, kā arī privātpersonu un uzņēmumu apkalpošanas tirgus struktūru, kurā bgb ar nosaukumiem "berliner bank" un "berliner sparkasse" joprojām ieņem līdera pozīcijas. līdz ar to reģiona vadošās bankas eventuāla bankrota un tam iespējami sekojošās kapitāla daļu pārdošanas gadījumā nav sagaidāma konkurences struktūras pasliktināšanās. tas ir iespējams tikai tad, ja viss notiek pēc ārkārtīgi neticama un līdz ar to tīri teorētiska scenārija, saskaņā ar kuru pēc maksātnespējas iestāšanās visus bgb meitas uzņēmumus/īpašuma vērtības, kas nodrošināja tās spēku reģionā, iegūtu kāds no spēcīgākajiem reģionālajiem konkurentiem. taču arī šādā gadījumā sakarā ar apvienošanās kontroles pasākumiem monopola vai oligopola rašanās iespējas ir izslēdzamas. nacionālā un starptautiskā līmenī bgb tirgus pozīcijas nav pietiekoši spēcīgas, lai eventuāla bankrota un tam sekojošas atsavināšanas gadījumā veidotos monopola vai oligopola situācija. vācija pret to neiebilda jau tad, kad tas tika izklāstīts komisijas lēmumā par procedūras uzsākšanu iekļautajā vērtējumā.

Italiano

(160) l'ultimo caso può essere escluso, per quanto concerne la zona di berlino, a motivo del numero di banche ivi presenti nonché della struttura del mercato relativo all'attività con i clienti privati e le società, sul quale la bgb continua ad essere leader, con i propri marchi "berliner bank" e "berliner sparkasse". nel caso di un eventuale fallimento della banca leader a livello regionale e della conseguente presumibile vendita delle relative parti, non si prevede pertanto un peggioramento della struttura competitiva. tale fatto sarebbe concepibile solo in uno scenario estremamente improbabile e quindi teorico, nell'ambito del quale, in seguito a un'insolvenza, uno dei maggiori concorrenti regionali acquisti tutte le società affiliate/i valori patrimoniali della bgb, sui quali si fonda la forte posizione a livello regionale di quest'ultima. anche in quel caso si esclude comunque l'insorgere di un monopolio o di un oligopolio stretto, a causa del controllo di fusione previsto. sui mercati nazionali e internazionali la posizione della bgb non è sufficientemente forte per determinare, mediante un eventuale fallimento e le conseguenti alienazioni, una situazione di monopolio o oligopolio. la germania non ha contraddetto tale giudizio della commissione, già espresso nella decisione di avvio del procedimento.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,048,831 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo