Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esiet pastāvīgi lūgšanā un pateicībā modri!
kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
visteicamākais fēliks! un mēs vienmēr un visur to visā pateicībā atzīstam.
nui atu ta matou whakawhetai mo aua mea ka riro mai nei i a matou, i nga wa katoa, i nga wahi katoa, e pirika, e te tangata pai rawa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jo katra dieva radība ir laba, un nekas nav atmetams, ko pateicībā pieņemam,
he pai hoki nga mea katoa i hanga e te atua, kahore he mea hei rukenga, ina tangohia i runga i te whakawhetai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tie aizliedz doties laulībā un lietot barību, ko dievs radījis, lai ticīgie un patiesības atzinēji to pieņemtu pateicībā.
e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neraizējieties ne par ko, bet jūsu lūgšanas un aizlūgumi lai nāk dieva priekšā; visā pateicībā izsakiet savu vēlēšanos viņam!
kaua e manukanuka ki tetahi mea; engari i nga mea katoa whakaaturia ki te atua nga mea e matea ai e koutou, i runga i te karakia, i te inoi, me te whakawhetai hoki
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kristus vārds lai bagātīgi mājo jūsos, pamāciet un pamudiniet viens otru visā gudrībā! pateicībā dievam dziediet savās sirdīs psalmus, slavas dziesmas un garīgās dziesmas!
kia noho nui te kupu a te karaiti i roto i a koutou i runga i te matauranga katoa; me whakaako, me whakatupato tetahi e tetahi ki nga waiata tapu, ki nga himene, ki nga waiata wairua, me te waiata ano ki te atua i runga i te aroha noa, i roto i o koutou ngakau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arī bezkaunība, muļķīgas un tukšas runas, kas nepiedienas, bet vairāk pateicības.
kaua hoki te mea paruparu, te korero wairangi, te korero maminga, kahore nei i tika, erangi ia te whakawhetai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: