Usted buscó: deleģējuma (Letón - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Portuguese

Información

Latvian

deleģējuma

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Portugués

Información

Letón

deleģējuma īstenošana

Portugués

exercício da delegação

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

selektĪvas priekŠrocĪbas kopĪgajiem deleĢĒjuma saŅĒmĒjiem

Portugués

vantagem seletiva para os co-mandatÁrios

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

finanšu dalībniekiem piešķirtā deleģējuma atsaukšana un pilnvaru apturēšana

Portugués

revogação da delegação e suspensão das funções dos intervenientes financeiros

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

attiecībā uz kontroles iestādēm – deleģējuma apturēšana vai atcelšana.

Portugués

suspensão ou retirada da delegação aos organismos de controlo.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

Šī nenoteiktība izraisīja papildu finansējuma piešķiršanu kopīgajiem deleģējuma saņēmējiem.

Portugués

esta indeterminação traduzir-se-ia por financiamentos adicionais concedidos aos co-mandatários.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

turklāt tās neliecina par mazākām deleģējuma saņēmēju spējām nodrošināt uzdoto pienākumu izpildi.

Portugués

desde logo, este último não demonstraria uma menor capacidade dos mandatários em assegurar as obrigações que lhe competem.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

pieņemt regulas , ko ecb var izstrādāt , piemērojot līgumu vai pēc es padomes deleģējuma ;

Portugués

a aprovação dos regulamentos que o bce pode emitir no contexto da aplicação do tratado ou por delegação do conselho da união europeia ;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

cdsp 2. punkts precizē finansiālās standarta kompensācijas, ko deleģējuma ieguvēji saņem deleģējuma izpildes laikā.

Portugués

o artigo 2.o da cdsp especifica as compensações financeiras de referência sobre as quais os mandatários se comprometem a respeitar o período de vigência da delegação.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

ieņēmumu prognozes attiecībā uz abiem satiksmes veidiem un abiem deleģējuma saņēmējiem ir apkopotas uzsākšanas lēmuma 5. tabulā.

Portugués

as receitas previsionais para os dois tipos de tráfego e os dois mandatários encontram-se sintetizadas no quadro n.o 5 da decisão de início do procedimento.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

francijas iestādes vispirms norādīja, ka pārvadājumiem ārpus dsp izmaksu uzskaite atšķiras no sadarbības, ko izmanto deleģējuma ietvaros.

Portugués

as autoridades francesas relevam, em primeiro lugar, que as ligações não-dsp dispõem de contabilidades analíticas distintas das ligações efetuadas sob delegação.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

sncm uzskatīja, ka ieņēmumu prognozes summu atšķirības dažādos kopīgo deleģējuma saņēmēju piedāvājumos neliek apšaubīt kompensēšanas mehānisma parametru pārredzamību.

Portugués

a sncm estima que a variação do montante das receitas previsionais entre as diferentes propostas dos co-mandatários não é de molde a pôr em causa a transparência dos parâmetros do mecanismo de compensação.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

patiešām, ir skaidrs, ka bez valsts iejaukšanās deleģējuma saņēmēji nevarētu saņemt kompensācijas par savām darbības izmaksām, kā paredzēts cdsp.

Portugués

com efeito, está provado que, sem a intervenção pública, os mandatários não teriam beneficiado da compensação dos seus custos operacionais tal como está prevista pela cdsp.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

saistībā ar minēto komisija uzskata, ka pretēji cmn apgalvojumiem peļņa no konkurējošo uzņēmumu tirgus daļām nekādi nerada kopīgajiem deleģējuma saņēmējiem piešķirtu priekšrocību trūkumu.

Portugués

neste contexto, a comissão considera que, ao contrário do que alega a cmn, os ganhos de quotas de mercado dos operadores concorrentes não estabelecem, de forma alguma, a ausência de vantagem para os co-mandatários.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

līdz ar to satiksmes pieaugums pārvadājumos starp francijas kontinentālo daļu un korsiku pierāda, ka ir strauji attīstījušies piedāvājumi, kas konkurē ar abiem kopīgajiem deleģējuma saņēmējiem.

Portugués

com efeito, a evolução do tráfego nas ligações entre o continente francês e a córsega demonstra o rápido desenvolvimento de uma oferta concorrencial à dos dois co-mandatários.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

attiecībā uz kompensācijas summu corsica ferries uzskatīja, ka tā ir jāvērtē, pamatojoties uz piemērojamiem tiesību aktiem, kas izslēdz jebkādu iespēju konkurēt ar kopīgajiem deleģējuma saņēmējiem.

Portugués

quanto ao montante da compensação, a corsica ferries considera que deve ser apreciado à luz da legislação aplicável que eliminaria qualquer possibilidade de concorrer com os co-mandatários.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

cdsp [33] ir paredzēts, ka kompensācijas korekcija saskaņā ar šo punktu ir jāierobežo, līgumslēdzējām pusēm par to vienojoties deleģējuma īstenošanas trešā gada laikā.

Portugués

está previsto na cdsp [33] que os ajustamentos da compensação no âmbito desta cláusula devem ser limitados por acordo entre as partes no terceiro ano de execução da delegação.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

komisija uzsvēra, ka tās rīcībā nav informācijas, kas nepieciešama, lai varētu apstiprināt, ka kopīgie deleģējuma saņēmēji nav saņēmuši pārmērīgu kompensāciju, jo īpaši attiecībā uz pamatotu subsīdijas novērtēšanu.

Portugués

sublinhou que não dispunha das informações necessárias que permitissem afirmar que os co-mandatários não beneficiaram de nenhuma sobrecompensação, nomeadamente tendo em conta a avaliação do lucro razoável.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

francijas iestādes otru reizi uzsvēra, ka šie cdsp grozījumi var izraisīt gan izmaksātās finansiālās kompensācijas palielināšanos, gan tās samazināšanos, kā arī, ka tie galvenokārt attiecas uz deleģējuma saņēmēju pienākumiem vai uz lietotāju maksātajām cenām.

Portugués

as autoridades francesas sublinham numa segunda fase que estas alterações da cdsp podem ir no sentido tanto do aumento como da redução da compensação financeira paga, mas também que devem incidir prioritariamente nas obrigações dos mandatários ou nos preços pagos pelos utentes.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

no tā izriet, ka konkrētajos apstākļos nevar uzskatīt, ka papildpakalpojumu izpilde nav atdalāma no pareizas pamatpakalpojumu sniegšanas, un neviens arguments, ko saistībā ar minēto iesniedza francijas iestādes un kopīgie deleģējuma saņēmēji, neatspēko šo secinājumu.

Portugués

por conseguinte, nas circunstâncias específicas do caso em apreço, não se pode considerar que a execução do serviço complementar seja indispensável para a boa execução do serviço de base e nenhum dos argumentos apresentados a este respeito pelas autoridades francesas e pelos mandatários pode infirmar esta conclusão.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

dalībvalstis paziņo komisijai un citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm par pasākumiem, kas veikti attiecībā uz uzdevumu deleģēšanu, tajā skaitā precīzus nosacījumus, ar ko regulē šo deleģējumu.

Portugués

os estados-membros devem informar a comissão e as autoridades competentes dos demais estados-membros dos eventuais acordos celebrados em matéria de delegação de funções, incluindo as condições precisas que regulam essa delegação.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,447,848 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo