Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un viņš ņēma biķeri, sacīja pateicību un deva viņiem; un tie visi dzēra no tā.
kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa; nao wote wakanywa katika kikombe hicho.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un cikkārt šo maizi ēdīsiet un biķeri dzersiet, jūs pasludināsiet kunga nāvi, iekams viņš nāks.
maana kila mnapokula mkate huu na kunywa kikombe hiki, mwatangaza kifo cha bwana, mpaka atakapokuja.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un viņš, paņēmis biķeri, pateicās un deva viņiem, sacīdams: dzeriet visi no tā!
kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa akisema, "nyweni nyote;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tātad, kas necienīgi šo maizi ēdīs vai dzers kunga biķeri, tas noziegsies pret kunga miesu un asinīm.
kwa hiyo, kila aulaye mkate huo au kunywa kikombe cha bwana bila kustahili, atakuwa na hatia dhidi ya mwili na damu ya bwana.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tad jēzus sacīja pēterim: bāz savu zobenu makstī! vai man neizdzert to biķeri, ko devis man tēvs?
basi, yesu akamwambia petro, "rudisha upanga wako alani. je, nisinywe kikombe alichonipa baba?"
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jo kas jums pasniegs manā vārdā dzeršanai biķeri ūdens, tāpēc, ka jūs kristum piederat, patiesi es jums saku, tam viņa alga nezudīs.
maana, asiyepingana nasi, yuko upande wetu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sacīdams: tēvs, ja tu vēlies, atņem šo biķeri no manis! tomēr ne mans, bet tavs prāts lai notiek!
"baba, kama wapenda, ukiondoe kwangu kikombe hiki; hata hivyo, mapenzi yako yatimizwe, wala siyo yangu."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
un viņš sacīja: abba, tēvs! tev viss iespējams, novērs šo biķeri no manis, tomēr ne ko es gribu, bet ko tu.
akasema, "baba yangu, kwako mambo yote yanawezekana. uniondolee kikombe hiki; lakini isiwe kama nitakavyo mimi, bali utakavyo wewe."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tāpat arī biķeri pēc vakarēdiena, sacīdams: Šis biķeris ir jaunā derība manās asinīs; to dariet, cikkārt jūs to dzerat, manai piemiņai!
vivyo hivyo, baada ya kula, akatwaa kikombe akasema: "hiki ni kikombe cha agano jipya linalothibitishwa kwa damu yangu. fanyeni hivi, kila mnapokunywa, kwa kunikumbuka."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bet jēzus atbildēja un sacīja: jūs nezināt, ko lūdzat. vai jūs varat dzert to biķeri, ko es dzeršu? viņi atbild: varam!
yesu akajibu, "hamjui mnaomba nini. je, mnaweza kunywa kikombe nitakachokunywa mimi?" wakamjibu, "tunaweza."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aklais farizej, iztīri vispirms biķera un bļodas iekšieni, lai tad arī ārpuse kļūtu tīra!
mfarisayo kipofu! kisafishe kikombe ndani kwanza na nje kutakuwa safi pia.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: