Usted buscó: konceptualiai (Lituano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

German

Información

Lithuanian

konceptualiai

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Alemán

Información

Lituano

koreliacijos prielaidos pagrindžiamos atliekant objektyvių duomenų konceptualiai patikimoje sistemoje analizę.

Alemán

die korrelationsannahmen werden durch die analyse objektiver daten in einem konzeptionell soliden rahmen gestützt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Lituano

rūšių stebėjimas konceptualiai yra paprastesnis, tačiau jam reikalingi dideli ištekliai ir selektyvumas.

Alemán

), deren ziele in günstiger erhaltungszustand

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

3.2.1 komisijos bendrais bruožais aprašyta sistema konceptualiai teisinga ir eesrk pritaria trims siūlomoms priemonių klasėms:

Alemán

3.2.1 der von der kommission entwickelte rahmen ist vom konzept her korrekt, und der ewsa ist mit den drei maßnahmenkategorien einverstanden:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

taigi, belieka įvykdyti dar vieną reikalavimą – konceptualiai ir praktiškai visiems kartu dirbti vadovavimo komitetų ir kitų institucijų darbe.

Alemán

damit muss nun auch ein anspruch eingelöst werden, konzeptionell und praktisch an der arbeit der lenkungsaus­schüsse und anderer gremien mitzuwirken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

4.2 be to, potvynių rizikos valdymo integravimas į vpd konceptualiai patvirtina potvynių, kaip natūralaus ir normalaus upių ir pakrančių sistemų reiškinio, apibrėžtį.

Alemán

4.2 ferner wird durch die einordnung des hochwasserrisikomanagements in die wasserrahmen­richtlinie die begriffsbestimmung von "hochwasser" als eines natürlichen und normalen bestandteils der fluss- und küstengewässerdynamik eingeführt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

nors šios priemonės (siekiant paskatinti diskusiją) pateikiamos kaip konceptualiai atskiros, jos nebūtinai sudaro atskirus ir vieną iš kito išplaukiančius krizės etapus.

Alemán

diese maßnahmen werden zur erleichterung der gespräche konzeptuell unterschieden, stellen aber nicht zwangsläufig deutlich voneinander getrennte, aufeinanderfolgende „phasen“ einer krise dar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

visi netiesioginiai tui santykiai [3] konceptualiai turėtų būti traktuojami pagal tarptautinių statistikos standartų išaiškinimą, pateiktą darbo grupės ataskaitos apie tui 1 skyriuje.

Alemán

alle mittelbaren ausländischen direktinvestitionsbeziehungen [3] werden gemäß der auslegung der internationalen statistischen standards, die in kapitel 1 des berichts der task force hinsichtlich ausländischer direktinvestitionen dargelegt sind, behandelt.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

3.1.20 labai svarbu tinkamai įtraukti romus ir juos sutelkti visose veiksmų srityse, konceptualiai išplėsti bendradarbiavimo sistemą, formuoti kompromisų ieškojimo kultūrą, apimančią ne vien konsultacijas.

Alemán

3.1.20 es ist von grundlegender bedeutung, roma in allen aktionsbereichen angemessen einzubinden und zu mobilisieren, den konzeptuellen rahmen für die zusammenarbeit zu erweitern und eine kultur der konsensfindung zu schaffen, die über die reine konsultation hinausgeht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

3) reikia toliau konceptualiai tobulinti kai kuriuos rodiklius (pvz., ūkio valdymas, kraštovaizdžio būklė, didelės gamtinės vertės ūkių teritorijos).

Alemán

3) in einigen fällen müssen die indikatoren noch konzeptionell verbessert werden (z. b. betriebsführung, zustand der landschaft, gebiete von hohem naturwert).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Lituano

reglamento projektas paaiškina svki konceptualų pagrindą įvesdamas sąvoką „vartojimo segmentas pagal tikslą », kadangi kainų indeksas turi būti nustatytas pastoviems objektams.

Alemán

durch die einführung des begriffs „verbrauchssegment nach verwendungszwecken » als die festgelegten gegenstände, denen der preisindex rechnung tragen soll, klärt der verordnungsentwurf die konzeptionelle grundlage des hvpi.

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,974,311 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo