Usted buscó: nežudyk (Lituano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Alemán

Información

Lituano

nežudyk.

Alemán

du sollst nicht töten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Lituano

Šalinkis neteisybės, nekalto bei teisaus nežudyk, nes aš neišteisinsiu piktadario.

Alemán

sei ferne von falschen sachen. den unschuldigen und gerechten sollst du nicht erwürgen; denn ich lasse den gottlosen nicht recht haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

dovydas atsakė abišajui: “nežudyk jo! kas pakeltų ranką prieš viešpaties pateptąjį ir liktų nekaltas?

Alemán

david aber sprach zu abisai: verderbe ihn nicht; denn wer will die hand an den gesalbten des herrn legen und ungestraft bleiben?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

“jūs girdėjote, kad protėviams buvo pasakyta: ‘nežudyk’; o kas nužudo, turės atsakyti teisme.

Alemán

ihr habt gehört, daß zu den alten gesagt ist: "du sollst nicht töten; wer aber tötet, der soll des gerichts schuldig sein."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

Įsakymus žinai: ‘nesvetimauk, nežudyk, nevok, melagingai neliudyk, gerbk savo tėvą ir motiną’ ”.

Alemán

du weißt die gebote wohl: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis reden; du sollst deinen vater und deine mutter ehren."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

tas paklausė jo: “kokių?” jėzus atsakė: “nežudyk, nesvetimauk, nevok, melagingai neliudyk;

Alemán

da sprach er zu ihm: welche? jesus aber sprach: "du sollst nicht töten; du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis geben;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

Žinai įsakymus: ‘nesvetimauk, nežudyk, nevok, melagingai neliudyk, neapgaudinėk, gerbk savo tėvą ir motiną’ ”.

Alemán

du weißt ja die gebote wohl: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis reden; du sollst niemand täuschen; ehre vater und mutter."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

gero sūnus Šimis, benjaminas iš bahurimo, mane smarkiai keikė tą dieną, kai ėjau į machanaimą. bet jis atėjo manęs pasitikti prie jordano, ir aš jam prisiekiau viešpačiu, sakydamas: ‘aš nežudysiu tavęs’.

Alemán

und siehe, du hast bei mir simei, den sohn geras, den benjaminiter von bahurim, der mir schändlich fluchte zu der zeit, da ich gen mahanaim ging. er aber kam herab mir entgegen am jordan. da schwur ich ihm bei dem herrn und sprach: ich will dich nicht töten mit dem schwert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,012,852 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo