De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
priešų skydai raudoni, karių apranga skaisčiai raudonos spalvos. kovos vežimai žibės kaip liepsna, svyruos iečių miškas.
la sxildo de liaj herooj estas rugxigita; liaj militistoj estas kiel en purpuro; kiel fajro brilas la cxaroj en la tago de lia armigxo; la lancoj sxanceligxas.
tuojau tie vyrai su visa apranga: su apsiaustais, kelnėmis, kepurėmis bei kitais drabužiais buvo surišti ir įmesti į liepsnojančią krosnį.
tiam oni ligis tiujn virojn en ilia suba kaj supra vesto, en iliaj kapkovroj kaj aliaj vestoj, kaj oni jxetis ilin en la ardantan fornon.
dovydas prisijuosė ir jo kardą prie savo aprangos ir bandė eiti, nes nebuvo įpratęs. dovydas tarė sauliui: “aš negaliu paeiti, nes esu neįpratęs”. ir dovydas nusirengė visa tai.
kaj david zonis lian glavon supre de siaj vestoj, kaj provis iri, cxar li ne kutimis; sed david diris al saul:mi ne povas iri en cxi tio, cxar mi ne kutimis. kaj david demetis tion de si.