De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lyg nesavi ir nustebę, jie vienas kitam kalbėjo: “argi štai šitie kalbantys nėra galilėjiečiai?
Εξεπληττοντο δε παντες και εθαυμαζον, λεγοντες προς αλληλους Ιδου, παντες ουτοι οι λαλουντες δεν ειναι Γαλιλαιοι;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kai jis pasiekė galilėją, galilėjiečiai priėmė jį, nes buvo matę visa, ką jis padarė per šventę jeruzalėje; mat ir jie buvo nukeliavę į tą šventę.
Οτε λοιπον ηλθεν εις την Γαλιλαιαν, εδεχθησαν αυτον οι Γαλιλαιοι, ιδοντες παντα οσα εκαμεν εν Ιεροσολυμοις κατα την εορτην διοτι και αυτοι ηλθον εις την εορτην.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jėzus, atsakydamas jiems, tarė: “ar manote, kad tie galilėjiečiai buvo didesni nusidėjėliai už visus kitus galilėjiečius ir todėl taip nukentėjo?
Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Νομιζετε οτι οι Γαλιλαιοι ουτοι ησαν αμαρτωλοι υπερ παντας τους Γαλιλαιους, διοτι επαθον τοιαυτα;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuo pačiu metu atėjo keli žmonės ir papasakojo jam apie galilėjiečius, kurių kraują pilotas sumaišė su jų aukomis.
Κατ' εκεινον δε τον καιρον ηλθον τινες, απαγγελλοντες προς αυτον περι των Γαλιλαιων, των οποιων το αιμα ο Πιλατος εμιξε με τας θυσιας αυτων.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: