Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siekiant užtikrinti tinkamą kokybę, vertimai tikrinami ir redaguojami, o vertėjai nuolat mokomi ir informuojami.
quality ere are mechanisms to guarantee the quality of translated texts through revision, checking and supervision, and translators receive ongoing training and information.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vėliau šie dokumentai gali būti atitinkamai redaguojami pagal sąjungos teisės aktus, atsižvelgiant į galiojančias riedmenų vieneto eksploatavimo ir techninės priežiūros sąlygas.
this documentation might be modified later in accordance with the corresponding eu legislation, taking into account the existing operating and maintenance conditions of the unit.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis bus stipriausias.
when background shading is enabled, documents that have been viewed or edited within the current session will have a shaded background. the most recent documents have the strongest shade.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
visi spausdinti skirti vertimai – nesvarbu, ar juos verčia komisijos vertėjai, ar samdomi išorės vertėjai, – visuomet yra redaguojami.
all translations that are intended for publication, whether done in-house or externally, are always revised.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
redaguojamas failo tipas (pvz., text/ html)
file type to edit (e. g. text/ html)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: