Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bendrinis pavadinimas
trivialnamn
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 17
Calidad:
pavadinimo bendrinis pobūdis,
att avgöra om en beteckning har generisk karaktär.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrinis pavadinimas, identifikacijos nr.
trivialnamn, identifikationsnummer
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bendrinis pavadinimas identifikavimo numeriai
trivialnamn, identifikationsnummer
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrinis pavadinimas, identifikacijos numeriai
trivialnamn, identifikationsnummer
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrinis pavadinimas arba apibrėžiamasis žodis
benämning/tilläggsbeskrivning
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrinis pavadinimas, cipac identifikacinis numeris
trivialnamn, cipac-nummer
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
bendrinis pavadinimas: rekombinantinis žmogaus c1 inhibitorius
trivialnamn: rekombinant human c1- inhibitor
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kartais pridedamas papildomas bendrinis įprastas pavadinimas.
i vissa fall anges dessutom gängse benämning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naudojamas įprastas bendrinis pavadinimas ir cheminis aprašymas.
de gängse benämningarna eller kemiska beteckningar skall användas.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis es kalbomis
trivialnamn på det växtbaserade materialet på alla officiella eu-språk
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Šio vaisto prekinis pavadinimas – taxotere, bendrinis – docetakselis.
det generiska namnet är docetaxel.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
Šio vaisto prekinis pavadinimas – docetaxel winthrop, bendrinis – docetakselis.
det generiska namnet är docetaxel.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
langelis. kartu su moksliniu rūšies pavadinimu gali būti nurodytas bendrinis pavadinimas.
punkt i.28 artens trivialnamn kan anges tillsammans med dess vetenskapliga namn.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
be to, ankstesnis prekių ženklas turi neryškų skiriamąjį požymį ir netgi yra bendrinis.
det äldre varumärket har i övrigt låg särskiljningsförmåga och utgör till och med ett generiskt begrepp.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- įvardija požymius, rodančius kad pavadinimas, kurį reikalaujama įregistruoti savo esme, yra bendrinis.
- invändningen visar att det namn som registreringsansökningen avser är av generisk beskaffenhet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laukinių paukščių rūšių, keliančių didesnį paukščių gripo pavojų, sąrašas [4]bendrinis pavadinimas
förteckning över vilda fågelarter som uppvisar en förhöjd risk i fråga om aviär influensa [4]svenskt namn
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeigu tų pašarinių žaliavų pavadinime yra bendrinis pavadinimas arba šiame žodynėlyje pateiktas apibrėžiamasis žodis, naudotinas gamybos procesas turi atitikti pateiktą apibrėžtį.
om dessa råvarors namn innefattar en benämning eller en tilläggsbeskrivning ska den bearbetning som råvaran genomgått motsvara den definition för berörda bearbetningsmetod som ges i följande förteckning.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrinis pavadinimas : tarptautinis nepatentuotas pavadinimas, rekomenduojamas pasaulio sveikatos organizacijos, arba, jei tokio nėra, įprastinis bendrinis pavadinimas.
21. gängse benämning: det internationella generiska namn som rekommenderas av världshälsoorganisationen eller, om sådant inte finns, den vanligtvis använda benämningen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neįrodžiusi, jog„parmesan“ pavadinimas yra bendrinis, valstybė negali remtis reglamente nr. 2081/92 nustatyta tokia išimtimi.
eftersom det föreligger fonetisk och visuell likhet mellan beteckningarna i fråga och varorna har ett liknande utseende, ska användning av beteckningen parmesan anses anspela på den skyddade ursprungsbeteckningen parmigiano reggiano.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: