Usted buscó: bendrinis (Lituano - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Swedish

Información

Lithuanian

bendrinis

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Sueco

Información

Lituano

bendrinis pavadinimas

Sueco

trivialnamn

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 17
Calidad:

Lituano

pavadinimo bendrinis pobūdis,

Sueco

att avgöra om en beteckning har generisk karaktär.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bendrinis pavadinimas, identifikacijos nr.

Sueco

trivialnamn, identifikationsnummer

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Lituano

bendrinis pavadinimas identifikavimo numeriai

Sueco

trivialnamn, identifikationsnummer

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bendrinis pavadinimas, identifikacijos numeriai

Sueco

trivialnamn, identifikationsnummer

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bendrinis pavadinimas arba apibrėžiamasis žodis

Sueco

benämning/tilläggsbeskrivning

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bendrinis pavadinimas, cipac identifikacinis numeris

Sueco

trivialnamn, cipac-nummer

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Lituano

bendrinis pavadinimas: rekombinantinis žmogaus c1 inhibitorius

Sueco

trivialnamn: rekombinant human c1- inhibitor

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Lituano

kartais pridedamas papildomas bendrinis įprastas pavadinimas.

Sueco

i vissa fall anges dessutom gängse benämning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

naudojamas įprastas bendrinis pavadinimas ir cheminis aprašymas.

Sueco

de gängse benämningarna eller kemiska beteckningar skall användas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis es kalbomis

Sueco

trivialnamn på det växtbaserade materialet på alla officiella eu-språk

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

Šio vaisto prekinis pavadinimas – taxotere, bendrinis – docetakselis.

Sueco

det generiska namnet är docetaxel.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Lituano

Šio vaisto prekinis pavadinimas – docetaxel winthrop, bendrinis – docetakselis.

Sueco

det generiska namnet är docetaxel.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Lituano

langelis. kartu su moksliniu rūšies pavadinimu gali būti nurodytas bendrinis pavadinimas.

Sueco

punkt i.28 artens trivialnamn kan anges tillsammans med dess vetenskapliga namn.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

be to, ankstesnis prekių ženklas turi neryškų skiriamąjį požymį ir netgi yra bendrinis.

Sueco

det äldre varumärket har i övrigt låg särskiljningsförmåga och utgör till och med ett generiskt begrepp.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

- įvardija požymius, rodančius kad pavadinimas, kurį reikalaujama įregistruoti savo esme, yra bendrinis.

Sueco

- invändningen visar att det namn som registreringsansökningen avser är av generisk beskaffenhet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

laukinių paukščių rūšių, keliančių didesnį paukščių gripo pavojų, sąrašas [4]bendrinis pavadinimas

Sueco

förteckning över vilda fågelarter som uppvisar en förhöjd risk i fråga om aviär influensa [4]svenskt namn

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jeigu tų pašarinių žaliavų pavadinime yra bendrinis pavadinimas arba šiame žodynėlyje pateiktas apibrėžiamasis žodis, naudotinas gamybos procesas turi atitikti pateiktą apibrėžtį.

Sueco

om dessa råvarors namn innefattar en benämning eller en tilläggsbeskrivning ska den bearbetning som råvaran genomgått motsvara den definition för berörda bearbetningsmetod som ges i följande förteckning.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bendrinis pavadinimas : tarptautinis nepatentuotas pavadinimas, rekomenduojamas pasaulio sveikatos organizacijos, arba, jei tokio nėra, įprastinis bendrinis pavadinimas.

Sueco

21. gängse benämning: det internationella generiska namn som rekommenderas av världshälsoorganisationen eller, om sådant inte finns, den vanligtvis använda benämningen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

neįrodžiusi, jog„parmesan“ pavadinimas yra bendrinis, valstybė negali remtis reglamente nr. 2081/92 nustatyta tokia išimtimi.

Sueco

eftersom det föreligger fonetisk och visuell likhet mellan beteckningarna i fråga och varorna har ett liknande utseende, ska användning av beteckningen parmesan anses anspela på den skyddade ursprungsbeteckningen parmigiano reggiano.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,695,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo