Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
išgirdęs tuos žodžius, pilotas dar labiau nusigando.
när pilatus hörde dem tala så, blev hans fruktan ännu större.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vidurnaktį pabudęs žmogus nusigando, pamatęs moterį, gulinčią prie jo kojų.
vid midnattstiden blev mannen uppskrämd och böjde sig framåt och fick då se en kvinna ligga vid hans fötter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kai saulius pamatė filistinų stovyklą, nusigando ir jo širdis ėmė labai drebėti.
men när saul såg filistéernas läger, fruktade han och förskräcktes högeligen i sitt hjärta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jam tai besakant, užėjo debesis ir uždengė juos. jie nusigando, kai paniro į debesį.
medan han så talade, kom en sky och överskyggde dem; och de blevo förskräckta, när de trädde in i skyn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
išpylę maišus, kiekvienas rado įrištus savo pinigus. jie ir jų tėvas, pamatę pinigus, nusigando.
när de sedan tömde sina säckar, fann var och en sin penningpung i sin säck. och då de och deras fader fingo se penningpungarna, blevo de förskräckta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abimelechas, atsikėlęs anksti rytą, sušaukė visus savo tarnus ir papasakojo jiems sapną. Žmonės labai nusigando.
då stod abimelek upp bittida om morgonen och kallade till sig alla sina tjänare och berättade allt detta för dem; och männen blevo mycket förskräckta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nusigando, nes gibeonas buvo didelis miestas, vienas iš karališkųjų miestų, didesnis už ają, o visi jo vyraikaržygiai.
fruktade han och hans folk storligen, ty gibeon var en stor stad, såsom en av konungastäderna, ja, det var större än ai, och dess män voro alla tappra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filistinai išgirdo, kad izraelitai susirinko į micpą, ir jų kunigaikščiai pakilo prieš izraelį. izraelitai, tai išgirdę, nusigando
men när filistéerna hörde att israels barn hade församlat sig i mispa, drogo filistéernas hövdingar ditupp mot israel. då israels barn hörde detta, blevo de förskräckta för filistéerna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todėl jų gyventojai bejėgiai, jie nusigando ir susigėdo, jie tapo kaip lauko žolė, kaip gležna žolė ant stogų, kuri nudžiūna neužaugusi.
deras invånare blevo maktlösa, de förfärades och stodo med skam. det gick dem såsom gräset på marken och gröna örter, såsom det som växer på taken, och säd, som förgås, förrän strået har vuxit upp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todėl jų gyventojai bejėgiai, jie nusigando ir susigėdo, jie tapo kaip lauko žolė, kaip gležna žolė ant stogų, kuri nudžiūna, dar neužaugusi.
deras invånare blevo maktlösa, de förfärades och stodo med skam. det gick dem såsom gräset på marken och gröna örter, såsom det som växer på taken, och säd som förbrännes, förrän strået har vuxit upp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ir kai karalius jehojakimas, visi jo kariai ir kunigaikščiai išgirdo jo žodžius, karalius ieškojo jo, kad nužudytų. tai išgirdęs, Ūrijas nusigando ir pabėgo į egiptą.
när då konung jojakim med alla sina hjältar och alla furstar hörde vad han sade, ville han döda honom. men när uria fick höra härom, blev han förskräckt och flydde och kom till egypten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iš dangaus tu sprendimą paskelbei; nusigandusi žemė nutilo,
du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: