Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kad pasiekčiau prisikėlimą iš numirusių.
om jag så skulle kunna nå fram till uppståndelsen från de döda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o apie mirusiųjų prisikėlimą ar neskaitėte, kas jums dievo pasakyta:
men vad nu angår de dödas uppståndelse, haven i icke läst vad eder är sagt av gud:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pas jėzų ateina sadukiejų, kurie neigia mirusiųjų prisikėlimą, ir klausia:
sedan kommo till honom några av sadducéerna, vilka mena att det icke gives någon uppståndelse. dessa frågade honom och sade:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kurie buvo labai pasipiktinę, kad apaštalai mokė žmones ir skelbė mirusiųjų prisikėlimą jėzuje.
ty det förtröt dem att du undervisade folket och i jesus förkunnade uppståndelsen från de döda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apaštalai su didžiule jėga liudijo apie viešpaties jėzaus prisikėlimą, ir gausi malonė buvo su jais visais.
och med stor kraft framburo apostlarna vittnesbördet om herren jesu uppståndelse; och stor nåd var över dem alla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moterys atgavo prikeltus savo mirusiuosius, kiti buvo kankinami ir atsisakė išlaisvinimo, kad gautų prakilnesnį prisikėlimą.
kvinnor funnos som fingo igen sina döda genom deras uppståndelse. andra läto sig läggas på sträckbänk och ville icke taga emot någon befrielse, i hopp om en så mycket bättre uppståndelse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ir mus dabar gelbsti tų įvykių vaizdinyskrikštas. jis nėra kūno nešvaros nuplovimas, bet grynos sąžinės atsakas dievui per prisikėlimą jėzaus kristaus,
efter denna förebild bliven nu och i frälsta genom vatten -- nämligen genom ett dop som icke betyder att man avtvår kroppslig orenhet, utan betyder att man anropar gud om ett gott samvete -- i kraft av jesu kristi uppståndelse,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dovydas tai numatė ir kalbėjo apie kristaus prisikėlimą, kad ‘jo siela neliks pragare ir jo kūnas nematys supuvimo’.
därför förutsåg han att messias skulle uppstå, och talade därom och sade att messias icke skulle lämnas åt dödsriket, och att hans kropp icke skulle se förgängelse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
išgirdę apie prisikėlimą iš numirusių, vieni ėmė šaipytis, o kiti sakė: “apie tai tavęs paklausysime kitą kartą”.
när de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebent tik žodžius, kuriuos šaukiau, stovėdamas tarp jų: ‘Šiandien jūs mane teisiate už mirusiųjų prisikėlimą!’ ”
om det icke skulle vara i fråga om detta enda ord, som jag ljudeligen uttalade, där jag stod ibland dem: 'det är för de dödas uppståndelses skull som jag i dag står inför rätta här bland eder.'»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: