De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sendirian
ساميما
Última actualización: 2021-08-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sendirian.
وحدي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
sendirian?
-بنفسكَ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- sendirian?
بمفردك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dia sendirian
إنه بمفرده
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dia sendirian.
إنه وحيد
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kau sendirian?
هل أنت بمفردك ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
apa, sendirian?
ماذا , بمُفردكِ ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- kau sendirian?
"هل أنت لوحدك؟"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sendirian berhad
محدود
Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dan saya sendirian.
وأصبحت وحيدة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kau tak sendirian!
-ناندو ، أنت لست وحدك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- jadi saya sendirian.
إذن أن وحيد - لا -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
akhirnya kita sendirian.
نحن بمفردنا أخيراً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
biarkan dia sendirian!
دعها وشأنها!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kita sendirian, bukan?
نحن بمفردنا، أليس كذلك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- tidak, saya sendirian.
- لا أنا بمفردى -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tiada siapa sendirian.
ما من أحد وحيد -صدقني
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: