Usted buscó: mereka tinggal dengan siapa di rumah (Malayo - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

Albanian

Información

Malay

mereka tinggal dengan siapa di rumah

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Albanés

Información

Malayo

mereka tinggal di dalamnya berkurun-kurun lamanya.

Albanés

aty do të mbesin për tërë kohën (pa mbarim).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

(mereka tinggal menetap) di dalam syurga tinggi (tempat kedudukannya darjatnya),

Albanés

në xhennet të shkallës së lartë,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dan mereka memahat sebahagian dari gunung-ganang, sebagai tempat tinggal dengan keadaan aman (dari sesuatu bahaya).

Albanés

ata skalisnin shtëpia në kodra shkëmbore për të qenë të sigurt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

mereka tinggal tetap dalam (balasan yang baik) itu selama-lamanya.

Albanés

duke qenë në të përgjithmonë.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

"dan kamu memahat sebahagian dari gunung-ganang sebagai tempat tinggal - dengan bijak dan bersungguh-sungguh?

Albanés

dhe ju me mjeshtëri po ndërtoni shtëpi nëpër kodra shkëmbore.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

(nur hidayah petunjuk allah itu bersinar dengan nyatanya terutama sekali) di rumah-rumah ibadat yang diperintahkan oleh allah supaya dimuliakan keadaannya dan disebut serta diperingat nama allah padanya; di situ juga dikerjakan ibadat mensuci dan memuji allah pada waktu pagi dan petang.

Albanés

(ajo dritë) Është në shtëpitë (xhamitë) që all-llahu lejoi të ngriten, e që në to të përmendet emri i tij, t’i bëhet lutje atij mëngjes e mbrëmje.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

dan hendaklah kamu tetap diam di rumah kamu serta janganlah kamu mendedahkan diri seperti yang dilakukan oleh orang-orang jahiliyah zaman dahulu; dan dirikanlah sembahyang serta berilah zakat; dan taatlah kamu kepada allah dan rasulnya.

Albanés

dhe rrini në shtëpitë tuaja e mos shfaqni bukurinë tuaj si shfaqej në injorancën e hershme, falnie namazin, lepnie zeqatin dhe respektonie all-llahun dhe të dërguarin e tij.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Malayo

mereka berkata (sesama sendiri): "kalaulah ada sedikit bahagian kita dari pertolongan yang dijanjikan itu, tentulah (orang-orang) kita tidak terbunuh di tempat ini?" katakanlah (wahai muhammad): "kalau kamu berada di rumah kamu sekalipun nescaya keluarlah juga orang-orang yang telah ditakdirkan (oleh allah) akan terbunuh itu ke tempat mati masing-masing".

Albanés

thonin: “sikur ne të kishim diçka në dorë në këtë çështje, ne nuk do të mbyteshim këtu!” thuaj: “edhe sikur të ishit në shtëpitë tuaja, atyre që është caktuar mbytja (vdekja), do të dilnin në vendin e flijimit të tyre!”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,664,658 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo