Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
guna font sendiri
curenivîsên taybet bi kar bîne
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tetapkan sendiri...
taybetbike...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guna warna sendiri
rengên taybet bi kar bîne
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anda kini lakukan sendiri
tu bi tenê yî
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tetapan sendiri gaya widget
stîlê bişkojkan kesane bike
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
penggunaan kuasa dikuasakan sendiri
xeritana hêzê hêz bûna ji ber xwe
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pilih ujian sendiri smartrun self-test
run self-test
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guna posisi butang & papan tajuk sendiri
& bicihbûnên taybet yê bişkojkên darika sernavê bi kar bîne
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
anda tidak boleh menjatuhkan folder pada diri sendiri
tu nikarî pêristekê bar bikî ser xwe
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laksana aplet plasma dalam tetingkap mereka sendiri
alavên plasmayê di paceya wê de nîşan bide
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
بهڵام لهو کاتهدا، ئهو کهسهی لهسهره مهرگدایه دڵنیابه که ئیتر هیچ شتێك فریای ناکهوێت و کاتی ماڵئاواییه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"mereka berkata, sambil bertengkar sesama sendiri dalam neraka:
(بت پهرستان: به بتهکان و پهرستراوهکانیان) دهڵێن: به ڕق و کینهوه، له کاتێکدا که ئاژاوهو کێشه دهگێڕن له دۆزهخدا...
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bahkan manusia itu, (anggotanya) menjadi saksi terhadap dirinya sendiri,
بهڵکو ئینسان خۆی شایهته بهسهر خۆیهوه (ئهندامهکان شایهتن بهسهریهوه).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sesungguhnya allah tidak menganiaya manusia sedikitpun, akan tetapi manusia jualah yang menganiaya diri mereka sendiri.
بهڕاستی خوا هیچ جۆره ستهمێک ناکات له خهڵکی، بهڵکو خهڵکی خۆیان ستهم لهخۆیان دهکهن.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
` selain dari allah? dapatkah mereka menolong kamu atau menolong dirinya sendiri ? '
له جیاتی خوا، ئایا یارمهتی ئێوهیان پێ دهدرێت یان فریای خۆیان دهکهون؟
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan benda-benda itu tidak dapat menolong mereka, dan tidak juga dapat menolong dirinya sendiri.
ئهوانه ناتوانن سهرکهوتن بهوان ببهخشن و ناشتوانن یارمهتی خۆیان بدهن و بهرگریی له خۆیشیان بکهن.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan ia tidak memperkatakan (sesuatu yang berhubung dengan ugama islam) menurut kemahuan dan pendapatnya sendiri.
قسهو گوفتاریشی (ئهوهی کهقورئانه) لهئارهزوو بازی و ههواو ههوهسهوهنیه
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mereka berbisik-bisik sesama sendiri: "kamu telah tinggal hanya sepuluh sahaja".
بهچپهو سرته بهیهک دهڵێن: تهنها ده شهو نهبێت؛ (له دنیادا یان له جیهانی بهرزهخدا) هیچی تریان پێچووه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dan ia tidak mendapat sebarang golongan yang boleh menolongnya, selain dari allah; dan ia pula tidak dapat membela dirinya sendiri.
ئیتر هیچ دهستهو تاقمێك نهبوو جگه له خوا فریای بکهوێت و لهخهشمی خوا دهربازی بکات، سهرکهوتووش نهبوو.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amatlah buruknya bandingan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat kami, dan mereka pula berlaku zalim kepada diri merela sendiri.
ئای که چهنده نموونهیهکی ناشرینه، نموونهی ئهو کهسانهی که بهڵگهو فهرمانهکانی ئێمهیان بهدرۆ زانیوهو بڕوایان پێ نهکردوه، ئهوانه ههر ستهمیان له خۆیان دهکرد.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: