Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
garis penjuruguides-type
guides-type
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garis lejangstroke-method
stroke-method
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
papar garis luar pemilihanview-action
view-action
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cat sepanjang garis luar pemilihanselect-action
select-action
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garis luarkan secara kasar objek untuk diekstrakcommand
command
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cipta laluan dari garis luar teks semasatext-tool-action
text-tool-action
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ctrl+alt: alih sepanjang garis pemegang, klik untuk padam nodpath node tip
path node tip
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warna bagi garis panduan bila ia berada dibawah kursorstring" in "context_bar_stringnew
string" in "context_bar_stringnew
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tukar ke mod paparan garis luar (bingkai wayar)viewmodeprintcolorspreview", n_("_print colors previewswitch to print colors preview mode
viewmodeprintcolorspreview", n_("_print colors previewswitch to print colors preview mode
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
* sorot: satu baris dalam senarai pakej akan disorotkan. ia menunjukkan pakej yang manakah akan dipengaruhi dengan menekan `+', `-' dan `_'. * garis pembahagi ditengah skrin memaparkan penerangan ringkas status pakej tersorot-semasa, atau keterangan kumpulsn yang mana disorotkan jika kumpulan digariskan. jika anda tidak memahami maksud sesetengah aksara yang dipaparkan, pergi ke pakej berkaitan dan lihat garis pembahagi, atau guna kekunci `v' untuk paparan berjela (tekan `v' sekali lagi untuk kembali ke paparan ringkas). * bahagian bawah skrin tunjukkan lagi maklumat mengenai pakej disorot-semasa (jika ia hanyalah satu-satunya). ia boleh paparkan keterangan lanjutan pakej, pakej dalaman mengawal perincian (sama ada untuk versi terpasang atau tersedia pakej), atau maklumat mengenai konflik dan dependensi yang melibatkan pakej semasa (dalam sub-senarai resolusi berkonflik/dependensi). guna kekunci `i' untuk kitar menerusi paparan, dan `i' untuk sembunyi paparan maklumat atau kembangkannya untuk guna hampir keseluruhan skrin.
* highlight: isang linya sa listahan ng pakete ay may highlight. pinapahiwatig kung aling (mga) pakete ang apektado ng pagpindot ng `+', `-' at `_'. * ang linyang naghahati sa gitna ng tabing ay nagpapakita ng maikling paliwanag tungkol sa kalagayan ng paketeng naka-highlight, o paglarawan ng grupong naka- highlight, kung grupo ito. kung hindi niyo naintindihan ang ibig sabihin ng ilan sa mga character na nagpapakita ng kalagayan, pumunta sa akmang pakete at tignan itong linyang naghahati, o gamitin ang tikladong `v' para sa verbose na display (pindutin ang `v' muli upang bumalik sa modong terse). * ang ibaba ng tabing ay nagpapakita ng karagdagang impormasyon tungkol sa kasalukuyang naka-highlight na pakete (kung iisa lamang). maaaring ipakita ang pinalawig na paglalarawan ng pakete, ang internal na detalye ng pag-control ng pakete (maging ang naka-luklok o ng maaaring magamit na bersyon ng pakete), o ng impormasyon tungkol sa conflict at dependensiya na kaugnay ng kasalukuyang pakete (sa sublist ng pag-ayos ng conflict/dependensiya). gamiting ang tikladong `i' upang umikot sa mga display, at `i' upang itago ang display ng impormasyon o lakihan ito na gamitin ang halos buong tabing.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: