Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak pula mereka mabuk kerana menikmatinya.
baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan sebenarnya mereka mempelajari perkara yang hanya membahayakan mereka dan tidak memberi manfaat kepada mereka.
fakat bunlar, onlardan, erkekle karısının arasını açacak şeyler öğreniyorlardı. ama, onlar, allah'ın izni olmadan onunla hiç kimseye zarar veremezler.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan kalau kamu sabar dan bertaqwa, (maka) tipu daya mereka tidak akan membahayakan kamu sedikitpun.
eğer sabreder ve korunursanız, onların hilesi size hiçbir zarar vermez.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan kalau kamu sabar dan bertaqwa, (maka) tipu daya mereka tidak akan membahayakan kamu sedikitpun. sesungguhnya allah meliputi pengetahuannya akan apa yang mereka lakukan.
eğer sabreder ve allah'dan gereğince korkarsanız, onların hileleri size hiçbir zarar vermez; çünkü allah onları kendi amelleriyle kuşatmıştır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan jika allah mengenakan engkau dengan sesuatu yang membahayakan, maka tiada sesiapa pun yang akan dapat menghapuskannya melainkan dia; dan jika ia menghendaki engkau beroleh sesuatu kebaikan, maka tiada sesiapapun yang akan dapat menghalangi limpah kurnianya.
allah sana bir sıkıntı verirse, onu o'ndan başkası gideremez. sana bir iyilik dilerse o'nun nimetini engelleyecek yoktur.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah berfirman: "kami akan menguatkan tenaga dan daya-usahamu dengan saudaramu (harun), dan kami akan memberikan kuasa kemenangan kepada kamu berdua oleh itu mereka tidak akan sampai kepada maksud membahayakan atau mengalahkan kamu.
(allah) dedi ki: "pazunu kardeşinle pekiştirip güçlendireceğiz; sizin ikinize de öyle bir 'güç ve yetki' vereceğiz ki, ayetlerimiz sayesinde size erişemeyecekler.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible