Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mhux meħtieġa.
Δεν απαιτείται.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
) hija meħtieġa:
) είναι απαραίτητες: θορύβου (lwa pa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dokumenti meĦtieĠa
Κατώτατο όριο
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
id-data meħtieġa
Απαιτούμενα δεδομένα
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
2. fejn meħtieġa:
Άρθρο 6
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ingwanti huma meħtieġa
Απαιτείται η χρήση γαντιών.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kawtela hija meħtieġa.
Μπορεί να επηρεαστούν οι συγκεντρώσεις της βαρφαρίνης.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
l-informazzjoni meħtieġa
Αιτούμενες πληροφορίες
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
bolol meħtieġa mikroċippa.
Ε ώ ό ζώ ώ λλά ξ ξ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
5.1. ħiliet meħtieġa
5.1. απαιτούμενες δεξιότητες
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
….u l-bidliet meĦtieĠa
Τα πανεπιστήμια θα γίνουν καινοτόμα και θα ανταποκρίνονται στην αλλαγή μόνον εάν κατέχουν πραγματική αυτονομία και λογοδοσία. Τα κράτη μέλη πρέπει να καθοδηγούν το σύνολο του πανεπιστημιακού τομέα μέσω ενός πλαισίου γενικών κανόνων, πολιτικών στόχων, μηχανισμών χρηματοδότησης και κινήτρων για δραστηριότητες εκπαίδευσης, έρευνας και καινοτομίας. Ως αντάλλαγμα για την απελευθέρωσή τους από την υπερβολική ρύθμιση και τη μικροδιαχείριση τα πανεπιστήμια πρέπει να αποδεχθούν πλήρη θεσμική λογοδοσία στο ευρύτερο κοινωνικό πλαίσιο για τις επιδόσεις τους.Για αυτό χρειάζονται νέα συστήματα εσωτερικής διακυβέρνησης με βάση τις στρατηγικές προτεραιότητες και την επαγγελματική διαχείριση των ανθρώπινων πόρων, των επενδύσεων και των διοικητικών διαδικασιών. Επίσης χρειάζεται τα πανεπιστήμια να ξεπεράσουν τον κατακερματισμό τους σε σχολές, τμήματα, εργαστήρια και διοικητικές μονάδες και να επικεντρώσουν τις προσπάθειές τους συλλογικά στις θεσμικές προτεραιότητες έρευνας, διδασκαλίας και υπηρεσιών. Τα κράτη μέλη πρέπει να αξιοποιούν και να ανταμείβουν την ικανότητα διαχείρισης και ηγεσίας εντός των πανεπιστημίων. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με τη συγκρότηση εθνικών φορέων που θα ασχολούνται ειδικά με τη κατάρτιση στον τομέα της διαχείρισης και της ηγεσίας των πανεπιστημίων, οι οποίοι θα μπορούσαν να μάθουν από αυτούς που ήδη υπάρχουν.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
iktar dilwizzjoni hija meħtieġa.
Χρειάζεται περαιτέρω αραίωση.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
m’ hix meħtieġa kura speċjali.
Αναµένεται κάθαρση της δραστικής ουσίας εντός 12 ωρών µετά τη λήψη. ∆εν απαιτείται ειδική αντιµετώπιση.
miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni
Αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
il- gwida elettromijografika mhix meħtieġa.
19 Βλεφαρόσπασµος Μετά την ανασύσταση, το διάλυµα xeomin ενίεται χρησιµοποιώντας µια κατάλληλη στείρα βελόνη (π. χ. διαµετρήµατος 27- 30 / 0, 30- 0, 40 mm). ∆εν είναι απαραίτητη ηλεκτροµυογραφική καθοδήγηση.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
il-marġini ta'likwidità meħtieġa
Ασφαλιστικές επιχειρήσεις σε οικονομική δυσχέρεια
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
huwa għandu jadotta ddeċiżjonijiet meħtieġa.
Εκδίδει τις α p i α ι το ύ ¼ εν ε ς α p i ο φ ά σ εις .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: