Usted buscó: hohepa (Maorí - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Spanish

Información

Maori

hohepa

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Español

Información

Maorí

ko harumu, ko amaria, ko hohepa

Español

salum, amarías y josé

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te iwi o ikara, ko ikara tama a hohepa

Español

de la tribu de isacar, igal hijo de josé

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine

Español

los hijos de raquel: josé y benjamín

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka kite a iharaira i nga tama a hohepa, ka mea, ko wai enei

Español

entonces israel vio a los hijos de josé y preguntó: --¿quiénes son éstos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga tama a hohepa, i o ratou hapu, ko manahi raua ko eparaima

Español

los hijos de josé según los clanes de manasés y de efraín

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga tama a rahera, wahine a hakopa; ko hohepa raua ko pineamine

Español

los hijos de raquel, mujer de jacob, fueron josé y benjamín

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma

Español

josé tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i mohio a hohepa ki ona tuakana, ko ratou ia kihai i mohio ki a ia

Español

josé reconoció a sus hermanos, pero ellos no le reconocieron a él

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no ka rongo ki te keneturio kua mate, ka whakaaetia e ia te tinana ki a hohepa

Español

una vez informado por el centurión, concedió el cuerpo a josé

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka mea a hohepa ki a ratou, kaua e wehi: he kaiwhakakapi oti ahau mo to te atua wahi

Español

pero josé les respondió: --no temáis. ¿estoy yo acaso en el lugar de dios

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i tuteia a peteere e te whare o hohepa. na, ko te ingoa o taua pa i mua ko rutu

Español

los de la casa de josé hicieron un reconocimiento de betel. (antes el nombre de la ciudad era luz.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kihai ratou i mohio e rongo ana a hohepa; no te mea he kaiwhakamaori hoki i waenganui i a ratou

Español

ellos no sabían que josé les entendía, porque él hablaba con ellos por medio de un intérprete

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka mea a parao ki a hohepa, titiro, kua waiho nei koe e ahau hei rangatira mo te whenua katoa o ihipa

Español

--el faraón dijo además a josé--: he aquí, yo te pongo a cargo de toda la tierra de egipto

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te taenga o hohepa ki ona tuakana, ka huia e ratou te koti o hohepa, te koti purepure e mau ana i a ia

Español

sucedió que cuando josé llegó hasta sus hermanos, ellos despojaron a josé de su túnica, la túnica de diversos colores que llevaba puesta

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka ara ake a hohepa i te moe, ka meatia e ia ta te anahera a te ariki i whakahau ai ki a ia, a tango ana ia i tana wahine

Español

cuando josé despertó del sueño, hizo como el ángel del señor le había mandado, y recibió a su mujer

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa

Español

también de todos los países venían a egipto para comprar provisiones a josé, porque el hambre se había intensificado en toda la tierra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a katahi a iharaira ka mea, heoi ano; e ora ana ano taku tama, a hohepa: ka haere ahau kia kite i a ia kei mate ahau

Español

entonces dijo israel: --basta. ¡josé, mi hijo, vive todavía! iré y le veré antes de que yo muera

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i kite a hohepa i te tuatoru o nga whakatupuranga o nga tamariki a eparaima: i whakatupuria ano hoki nga tamariki a makiri, tama a manahi, ki runga ki nga turi o hohepa

Español

y vio josé a los hijos de efraín hasta la tercera generación. también cuando nacieron los hijos de maquir hijo de manasés fueron puestos sobre las rodillas de josé

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i puta ake te rota o te iwi o nga tama a pineamine, ara o o ratou hapu: i haere te rohe o to ratou wahi i te takiwa o to nga tama a hura, o to nga tama a hohepa

Español

la parte que tocó en el sorteo a la tribu de los hijos de benjamín, según sus clanes: el territorio que les tocó en el sorteo estaba entre el de los hijos de judá y el de los hijos de josé

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka mau te ariki o hohepa ki a ia, a maka ana ia ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai nga herehere a te kingi: a noho ana ia i reira, i te whare herehere

Español

tomó su señor a josé y lo metió en la cárcel, en el lugar donde estaban los presos del rey, y josé se quedó allí en la cárcel

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,149,216 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo