Usted buscó: ripeka (Maorí - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

French

Información

Maori

ripeka

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Francés

Información

Maorí

whakaora i a koe ano ka heke iho i te ripeka

Francés

sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka waiho raua hei mea pouri ki nga ngakau o ihaka raua ko ripeka

Francés

elles furent un sujet d`amertume pour le coeur d`isaac et de rebecca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te kore hoki tetahi e mau ki tona ripeka, e aru i muri i ahau, e kore ia e tikangatia maku

Francés

celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n`est pas digne de moi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te kore tetahi e mau ki tona ripeka, e haere mai i muri i ahau, e kore ia e ahei hei akonga maku

Francés

et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suis pas, ne peut être mon disciple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a whanau ake ta petuere ko ripeka: ko enei tokowaru te whanau a mireka raua ko nahora, teina o aperahama

Francés

bethuel a engendré rebecca. ce sont là les huit fils que milca a enfantés à nachor, frère d`abraham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whakaara ake a ripeka i ona kanohi, a, no tona kitenga i a ihaka, ka marere ia ki raro i te kamera

Francés

rebecca leva aussi les yeux, vit isaac, et descendit de son chameau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou

Francés

il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d`elles par la croix.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tukua ana e ratou a ripeka, to ratou tuahine, ratou ko tona kaiwhakangote, ko te pononga hoki a aperahama, me ana tangata

Francés

et ils laissèrent partir rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d`abraham et ses gens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tuhituhia ana e pirato tetahi ingoa, whakapiritia ana ki te ripeka. ko te tuhituhi tenei, ko ihu o nahareta, ko te kingi o nga hurai

Francés

pilate fit une inscription, qu`il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue: jésus de nazareth, roi des juifs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine

Francés

isaac implora l`Éternel pour sa femme, car elle était stérile, et l`Éternel l`exauça: rebecca, sa femme, devint enceinte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka manaaki ratou i a ripeka, ka mea ki a ia, e to matou tuahine, kia meinga koe hei whaea mo nga mano tini, a kia riro i ou uri te kuwaha o o ratou hoariri

Francés

ils bénirent rebecca, et lui dirent: o notre soeur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i a ratou e haere ana ki waho, ka kitea e ratou he tangata no hairini, ko haimona te ingoa: meinga ana ia e ratou kia haere tahi me ratou hei amo i tona ripeka

Francés

lorsqu`ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de cyrène, appelé simon, et ils le forcèrent à porter la croix de jésus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakatika a ripeka, ratou ko ana kotiro, a eke ana ki runga ki nga kamera, aru ana i taua tangata: na, ka mauria e taua pononga a ripeka, a haere ana

Francés

rebecca se leva, avec ses servantes; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l`homme. et le serviteur emmena rebecca, et partit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tanumia a aperahama raua ko hara, ko tana wahine, ki reira; i tanumia a ihaka raua ko ripeka, ko tana wahine, ki reira; i tanumia hoki a rea e ahau ki reira

Francés

là on a enterré abraham et sara, sa femme; là on a enterré isaac et rebecca, sa femme; et là j`ai enterré léa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me te titiro pu ano ki a ihu, ki te kaitimata, ki te kaiwhakaoti i te whakapono; i whakaaro hoki ia ki te hari i tona aroaro, a whakamanawanui ana ki te ripeka, whakahawea ana ki te whakama, na kua noho ki matau o te torona o te atua

Francés

ayant les regards sur jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix, méprisé l`ignominie, et s`est assis à la droite du trône de dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,941,973 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo