Usted buscó: kaiwhakawa (Maorí - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Hebrew

Información

Maori

kaiwhakawa

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Hebreo

Información

Maorí

ka mea te ariki, whakarongo ki ta te kaiwhakawa kino i mea ra

Hebreo

ויאמר האדון שמעו את אשר אמר דין העולה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kino rawa hoki tera; ae ra, he he e tika ana kia whiua e nga kaiwhakawa

Hebreo

כי הוא זמה והיא עון פלילים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na he kino tenei hei whiunga ma nga kaiwhakawa: he teka hoki naku ki te atua i runga

Hebreo

גם הוא עון פלילי כי כחשתי לאל ממעל׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua

Hebreo

ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake

Hebreo

הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kahakina atu ana e ia nga kaiwhakatakoto whakaaro, he mea pahua; whakakuwaretia iho e ia nga kaiwhakawa

Hebreo

מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, muri iho i enei mea, ka hoatu e ia ki a ratou he kaiwhakawa, taea noatia a hamuera poropiti

Hebreo

ואחרי כן נתן להם שפטים כארבע מאות וחמשים שנה עד ימי שמואל הנביא׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na me whakataki marie e nga kaiwhakawa; a ka kitea he kaiwhakaatu teka te kaiwhakaatu, he teka tana korero mo tona teina

Hebreo

ודרשו השפטים היטב והנה עד שקר העד שקר ענה באחיו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka hatepea atu e ahau te kaiwhakawa i roto i a ia, ka patua ratou tahi ko nga rangatira katoa o reira, e ai ta ihowa

Hebreo

והכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga rangatira, whakahokia iho e ia ki te kahore; ko nga kaiwhakawa o te whenua, meinga ana e ia hei mea horihori noa iho

Hebreo

הנותן רוזנים לאין שפטי ארץ כתהו עשה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whai kupu hoki ia ki a matou kia kauwhau ki te iwi, kia whakaatu, ko ia ta te atua i whakarite ai hei kaiwhakawa mo nga tangata ora, mo nga tangata mate

Hebreo

ויצו אתנו להשמיע לעם ולהעיד כי אתו שם האלהים לשופט החיים והמתים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka taunutia, kihai ia i taunu atu; ka whakamamaetia, kihai ia i whakatuma; engari i tuku i a ia ki te kaiwhakawa tika

Hebreo

אשר שמע חרפתו ולא השיב נענה ולא גער כי אם מסר דינו לשפט צדק ואת חטאתנו הוא נשא בגויתו על העץ׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua hoatu te whenua ki te ringa o te tangata kino; e taupokina ana e ia nga mata o nga kaiwhakawa; ki te mea ehara i a ia, tena ko wai

Hebreo

ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei hea inaianei tou kingi, hei whakaora i a koe i roto i ou pa katoa? ou kaiwhakawa hoki, era i ki ra koe, homai he kingi me etahi rangatira ki ahau

Hebreo

אהי מלכך אפוא ויושיעך בכל עריך ושפטיך אשר אמרת תנה לי מלך ושרים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na inaianei ka whakahuihui a ropu koe i a koe, e te tamahine a nga ropu: kua oti tatou te whakapae e ia: ka patua e ratou ki te rakau te paparinga o te kaiwhakawa o iharaira

Hebreo

עתה תתגדדי בת גדוד מצור שם עלינו בשבט יכו על הלחי את שפט ישראל׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei te takoto mai moku i nga wa o muri nei e karauna o te tika, e homai ki ahau a taua ra e te ariki, e te kaiwhakawa tika: he teka ki ahau anake, engari ki te hunga katoa ano hoki kua matenui ki tona putanga mai

Hebreo

ומעתה שמור לי כתר הצדקה אשר ביום ההוא יתננו לי האדון השפט הצדיק ולא לי לבדי כי גם לכל אהבי הופעתו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kua pumau i a ia ana kupu i korerotia e ia mo matou, mo o matou kaiwhakawa i whakarite nei i o matou whakawa, na te kino nui hoki kua kawea mai nei e ia ki runga ki a matou: kahore hoki he rite mo te mea kua meatia nei ki hiruharama i raro i te rangi katoa

Hebreo

ויקם את דבריו אשר דבר עלינו ועל שפטינו אשר שפטונו להביא עלינו רעה גדלה אשר לא נעשתה תחת כל השמים כאשר נעשתה בירושלם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na me whakarite o tatou rangatira mo te huihui katoa, a me haere mai i nga wa e whakaritea te hunga katoa kua marena ki nga wahine ke i o tatou pa, ratou ko nga kaumatua o tenei pa, o tenei pa, me nga kaiwhakawa o reira, kia tahuri atu ra ano i a tatou te riri kaha o to tatou atua, a kia tutuki ra ano tenei mea

Hebreo

יעמדו נא שרינו לכל הקהל וכל אשר בערינו ההשיב נשים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני עיר ועיר ושפטיה עד להשיב חרון אף אלהינו ממנו עד לדבר הזה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,152,238 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo