Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kia whakamoemiti ratou ki tou ingoa nui, whakamataku; he tapu ia
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me tango atu e ia tana patu i ahau, a kaua hoki tana whakamataku e whakawehi i ahau
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na he kahore noa iho koutou; ka kite koutou i te mea whakamataku, a ka wehi
כי עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he whakamataku i nga taha katoa hei mea i a ia kia wehi, hei aruaru hoki i a ia i ona hikitanga rekereke
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hutia atu ia i roto i tona teneti, i whakamanawa ai ia, a ka kawea atu ia ki te kingi o nga whakamataku
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nana, ka unga atu e ahau a iraia poropiti ki a koutou i mua i te taenga mai o te ra nui o ihowa, o te ra whakamataku
הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he hanga whakamataku ratou, he mea wehi: i ahu tonu ake i a ratou ta ratou na whakawa, me to ratou na rangatiratanga
אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na whakaputaina mai ana matou e ihowa i ihipa ki te ringa kaha, ki te takakau maro tonu, me te whakamataku nui, me nga tohu, me nga merekara
ויוצאנו יהוה ממצרים ביד חזקה ובזרע נטויה ובמרא גדל ובאתות ובמפתים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he ataahua koe, e toku hoa, he pera me tirita; he ahuareka koe, pera me hiruharama, he whakamataku pera me te taua e tare ana nga kara
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na kei te tango ake ia i ahau i te poka whakamataku, i te paru taoruoru; kei te whakatu i oku waewae ki runga ki te kohatu, kei te whakau i oku hikoinga
ויעלני מבור שאון מטיט היון ויקם על סלע רגלי כונן אשרי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aratakina hoki tou hoiho i runga i tou honore, i te kaha, hei mea hoki mo te pono, mo te mahaki, mo te tika, a ma tou matau koe e whakaako ki nga mea whakamataku
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i arataki hoki i a koe i tena koraha nui, whakamataku, i reira nei nga nakahi tu a ahi me nga kopiona, me te whenua matewai, kahore o reira wai; i whakaputa mai ano i te wai mou i roto i te kohatu kiripaka
המוליכך במדבר הגדל והנורא נחש שרף ועקרב וצמאון אשר אין מים המוציא לך מים מצור החלמיש׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko tehea iwi hoki o te whenua hei rite mo tau iwi, mo iharaira, i haere nei te atua ki te hoki hei iwi mana ake, hei mea ingoa mou, ki nga hanga nunui, whakamataku hoki, i te peinga atu i nga tauiwi i te aroaro o tau iwi i hokona nei e koe i ihi pa
ומי כעמך ישראל גוי אחד בארץ אשר הלך האלהים לפדות לו עם לשום לך שם גדלות ונראות לגרש מפני עמך אשר פדית ממצרים גוים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: