Usted buscó: whakapokea (Maorí - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Hebrew

Información

Maori

whakapokea

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Hebreo

Información

Maorí

heoi whakaturia ana e ratou a ratou mea whakarihariha ki te whare i huaina nei toku ingoa mo reira, whakapokea iho

Hebreo

וישימו שקוציהם בבית אשר נקרא שמי עליו לטמאו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na reira whakapokea iho e ahau nga rangatira o te wahi tapu, a hoatu ana e ahau a hakopa ki te kanga, a iharaira ki te tawai

Hebreo

ואחלל שרי קדש ואתנה לחרם יעקב וישראל לגדופים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka tahuri atu ano toku mata i a ratou, a ka whakapokea e ratou toku wahi ngaro; ka tae mai ano nga kaipahua ki reira whakapoke ai

Hebreo

והסבותי פני מהם וחללו את צפוני ובאו בה פריצים וחללוה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tenei ano ta raua i mea ai ki ahau: i taua ra kotahi, whakapokea iho e raua toku wahi tapu, ko aku hapati kua noa i a raua

Hebreo

עוד זאת עשו לי טמאו את מקדשי ביום ההוא ואת שבתותי חללו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakahoki tinihanga nga tama a hakopa ki a hekeme raua ko hamora, ko tona papa, i mea hoki ratou mo rina, mo to ratou tuahine, i whakapokea e ia

Hebreo

ויענו בני יעקב את שכם ואת חמור אביו במרמה וידברו אשר טמא את דינה אחתם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, tona maha o nga iwi kua huihui ki te whawhai ki a koe, e mea ana, tukua ia kia whakapokea, kia kite atu to tatou kanohi i tana koronga i runga i hiona

Hebreo

ועתה נאספו עליך גוים רבים האמרים תחנף ותחז בציון עינינו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kino hoki te mahi a nga tama a hura ki taku titiro, e ai ta ihowa; whakaturia ake e ratou a ratou mea whakarihariha ki te whare kua huaina nei ki toku ingoa, whakapokea iho e ratou

Hebreo

כי עשו בני יהודה הרע בעיני נאום יהוה שמו שקוציהם בבית אשר נקרא שמי עליו לטמאו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo reira tenei ahau te kawe nei i nga tautangata ki a koe, te hunga nanakia rawa o nga iwi; a ka unuhia e ratou a ratou hoari hei whawhai ki te ataahua o ou whakaaro nui, ka whakapokea ano e ratou tou kanapatanga

Hebreo

לכן הנני מביא עליך זרים עריצי גוים והריקו חרבותם על יפי חכמתך וחללו יפעתך׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i riri ahau ki taku iwi, i whakapokea toku kainga tupu; tukua ana e ahau ki tou ringa; kihai i puta tou aroha ki a ratou, whakataimahatia rawatia iho e koe tau ioka ki te kaumatua

Hebreo

קצפתי על עמי חללתי נחלתי ואתנם בידך לא שמת להם רחמים על זקן הכבדת עלך מאד׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he taro poke ta koutou e tapae na i runga i taku aata, a e mea na koutou, i whakapokea koe e matou ki te aha? ki ta koutou e ki na, ko te tepu a ihowa, he hanga mo te whakahawea

Hebreo

מגישים על מזבחי לחם מגאל ואמרתם במה גאלנוך באמרכם שלחן יהוה נבזה הוא׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo reira, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, kua whakapokea nei e koe toku wahi tapu ki au mea whakarihariha katoa, ki au mea anuanu katoa, mo reira ka tino whakaititia ano koe e ahau; e kore toku kanohi e manawapa, e kore ano ahau e to hu

Hebreo

לכן חי אני נאם אדני יהוה אם לא יען את מקדשי טמאת בכל שקוציך ובכל תועבתיך וגם אני אגרע ולא תחוס עיני וגם אני לא אחמול׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,795,710 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo