Usted buscó: he akina (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

he akina

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

he

Inglés

helium

Última actualización: 2013-08-14
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Maorí

he.

Inglés

error (%s) converting data for child, dropping.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Maorí

he anoa

Inglés

a lot and i read too

Última actualización: 2022-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he mango

Inglés

ready

Última actualización: 2022-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he tinihanga?

Inglés

greetings mother

Última actualización: 2022-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he tangata he tangata he tangata

Inglés

i would say that

Última actualización: 2021-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he puna waikore enei tangata, he kapua e akina ana e te tupuhi; pouri kerekere te wahi kua rite mo ratou mo ake tonu atu

Inglés

these are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a, no ka tino akina matou e te tupuhi, i te aonga ake ka akiritia nga utanga

Inglés

and we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau

Inglés

but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a he maha nga ra i kore ai e puta te ra me nga whetu, kihai ano i iti te tupuhi i akina ai matou, na ka mahue katoa to matou whakaaro ki te ora

Inglés

and when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i whakahau a mohi ki a matou i roto i te ture, kia akina nga penei ki te kohatu: tena koa tau ki

Inglés

now moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka whakahokia e ihu ki a ratou, he maha nga mahi pai kua whakakitea nei e ahau ki a koutou, he mea na toku matua; mo tehea o aua mahi ka akina ai ahau e koutou

Inglés

jesus answered them, many good works have i shewed you from my father; for which of those works do ye stone me?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i te taha ki matau ka ara te marea; taia ana e ratou oku waewae, a akina ana nga ara o a ratou whakangaromanga ki ahau

Inglés

upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a me hanga e koe ki reira tetahi aata ma ihowa, ma tou atua, hei te aata kohatu; kaua e akina iho e koe ki te rino

Inglés

and there shalt thou build an altar unto the lord thy god, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na akina iho ana tana toronaihi e te anahera ki te whenua, tapahia ana e ia te waina o te whenua, panga ana e ia, ki te takahanga nui o te riri o te atua

Inglés

and the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of god.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka mea nga akonga ki a ia, e te kaiwhakaako, i whai nga hurai i mua tata ake nei kia akina koe ki te kohatu; a e haere atu ana koe ki reira

Inglés

his disciples say unto him, master, the jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi

Inglés

and the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka korero a mohi ki nga tama a iharaira, a kawea ana e ratou ki waho o te puni te tangata nana te kanga, a akina ana hoki ki te kamaka. a meatia ana e nga tama a iharaira ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Inglés

and moses spake to the children of israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. and the children of israel did as the lord commanded moses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka puta mai tetahi atu anahera i te whare tapu, he nui tona reo ki te karanga ki tera e noho ra i runga i te kapua, akina iho tau toronaihi, kotia; kua tae hoki te wa e kokoti ai: kua maroke ke hoki te witi o te ao

Inglés

and another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

katahi ka tono a kingi rehopoama i te rangatira takoha, i a harorama; a akina ana ia e nga tama a iharaira ki te kohatu, a mate iho. na hohoro tonu te eke o kingi rehopoama ki tona hariata, a rere ana ki hiruharama

Inglés

then king rehoboam sent hadoram that was over the tribute; and the children of israel stoned him with stones, that he died. but king rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,746,348 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo