Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaitohutohu
adviser
Última actualización: 2013-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaitohutohu mātauranga
senior adviser network
Última actualización: 2022-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko taku mahi he tino kaitohutohu
my job is a principal advisor in parks services
Última actualización: 2021-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahore nei ona kaitohutohu, ona kaitirotiro, ona rangatira
which having no guide, overseer, or ruler,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he kaitohutohu mahi ahau i new zealand school trustees association
i am an employment advisor at
Última actualización: 2023-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka riri a parao ki ana kaitohutohu tokorua, ki te tino kaiwhakainu raua ko te tino kaihanga taro
and pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa
but is under tutors and governors until the time appointed of the father.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakatata ratou ki te kaitohutohu o te whare o hohepa, ka korero ki a ia i te kuwaha o te whare
and they came near to the steward of joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haunga nga rangatira o nga kaitohutohu a horomona i whakahau nei i te mahi, e toru mano e toru rau aua kaiwhakahau i nga kaimahi i te mahi
beside the chief of solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ataria tama a natana te rangatira o nga kaitohutohu; ko tapuru tama a natana te tohunga, te takahoa o te kingi
and azariah the son of nathan was over the officers: and zabud the son of nathan was principal officer, and the king's friend:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka ui ia ki aua kaitohutohu a parao, i puritia tahitia nei me ia i te whare o tona ariki, ka mea, he aha i whakapoururu ai o korua kanohi inaianei
and he asked pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, wherefore look ye so sadly to day?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko kepere tama a uri i te whenua o kireara, i te whenua o hihona kingi o nga amori raua ko oka kingi o pahana; ko ia anake hoki te kaitohutohu o te whenua
geber the son of uri was in the country of gilead, in the country of sihon king of the amorites, and of og king of bashan; and he was the only officer which was in the land.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka oho mai ko roeke eromi, he kaitohutohu no nga tangata a haora, ka mea, i kite ahau i te tama a hehe e haere ana ki nopo, ki a ahimereke tama a ahitupu
then answered doeg the edomite, which was set over the servants of saul, and said, i saw the son of jesse coming to nob, to ahimelech the son of ahitub.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kotahi tekau ma rua nga kaitohutohu a horomona mo iharaira katoa, hei mea kai ma te kingi ratou ko tona whare: kotahi ano te marama mea kai o tetahi, o tetahi, i te tau
and solomon had twelve officers over all israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakahau ia ki te kaitohutohu o tona whare, ka mea, whakakiia nga peke a aua tangata ki nga kai e taea te whawhao ki roto, me maka ano te moni a tenei, a tenei, ki te waha o tana peke
and he commanded the steward of his house, saying, fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a na aua kaitohutohu i mea he kai ma kingi horomona, ma te hunga katoa e haere ana ki te tepu a kingi horomona, tenei tangata i tona marama, tenei tangata i tona marama: kahore he mea i kore i a ratou
and those officers provided victual for king solomon, and for all that came unto king solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere a hapana kaituhituhi ki te kingi, whakahokia ana te korero e ia ki te kingi, i mea ia, kua ringiringihia e au pononga te moni i kitea ki te whare, a hoatu ana ki nga ringa o nga kaimahi i te mahi, o nga kaitohutohu i te whare o ihowa
and shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: