Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mo nga mea katoa i mahia i a koe ma matou
Última actualización: 2024-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga
for they have devoured jacob, and laid waste his dwelling place.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia kaha kei te whakaaro maatau katoa i a koe i to haerenga
be strong we are all thinking of you and hurry up back to the table
Última actualización: 2021-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na tupato tonu te whakahaere a rawiri i ona ara katoa: i a ia ano a ihowa
and david behaved himself wisely in all his ways; and the lord was with him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, kite kau te mano katoa i a ia, ka miharo, a oma ana, oha ana ki a ia
and straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a haere ana te kingi ratou ko te iwi katoa i muri i a ia, a whanga ana i petemerehaka
and the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka whakauria nga kaipuke ki uta, mahue ake nga mea katoa i a ratou, a aru ana i a ia
and when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i kite te iwi katoa i a ia e haere ana, e whakamoemiti ana ki te atua
and all the people saw him walking and praising god:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ka kitea ia, ka mea ki a ia, e rapu ana nga tangata katoa i a koe
and when they had found him, they said unto him, all men seek for thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka korerotia enei kupu, na mutu whakauaua i a raua te mea a nga tangata ki te patu whakahere ma raua
and with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kino ana te mahi a omori ki te aroaro o ihowa, kino atu i a te katoa i mua atu i a ia
but omri wrought evil in the eyes of the lord, and did worse than all that were before him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka oti raua te tuku, ka haere ki o raua hoa, a korerotia ana nga mea katoa i korero ai nga tohunga nui me nga kaumatua ki a raua
and being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whiriwhiria e rota ko te mania katoa o horano mana; na ka haere a rota whaka te rawhiti: a ka wehe raua i a raua
then lot chose him all the plain of jordan; and lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka puta a aha ki te tu i a ia, a whakatakotoria ana e raua a raua ngohi ki te raorao o tepata, ki mareha
then asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of zephathah at mareshah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kua kite o raua kanohi; katahi ka whakatupato a ihu i a raua, ka mea, kia mahara kei rangona e te tangata
and their eyes were opened; and jesus straitly charged them, saying, see that no man know it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, i a raua e korero ana ki te iwi, ka puta ohorere mai ki a raua nga tohunga, te rangatira o te temepara me nga haruki
and as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the sadducees, came upon them,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko tenei ano ta raua i mea ai ki ahau: i taua ra kotahi, whakapokea iho e raua toku wahi tapu, ko aku hapati kua noa i a raua
moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te hunga katoa i mahue o nga hiti, o nga amori, o nga perihi, o nga hiwi, o nga iepuhi, ehara nei i a iharaira
as for all the people that were left of the hittites, and the amorites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites, which were not of israel,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te mea i whakahaweatia e ahau te whakawa a taku pononga tane, a taku pononga wahine, i a raua e totohe ana ki ahau
if i did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere atu a rina, tamahine a rea, i whanau nei i a raua ko hakopa, kia kite i nga tamahine o te whenua
and dinah the daughter of leah, which she bare unto jacob, went out to see the daughters of the land.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: