Usted buscó: nga kararehe o tawahi (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

nga kararehe o tawahi

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

kei te aha nga kararehe

Inglés

what animal is this

Última actualización: 2021-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko nga kararehe ia, me nga taonga o nga pa, i tangohia ma tatou

Inglés

but all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko nga kararehe ia i tangohia ma tatou, me nga taonga hoki o nga pa i horo i a tatou

Inglés

only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he nui rawa hoki nga kararehe, te hiriwa me te koura ki a aperama

Inglés

and abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te raiona, ko te mea kaha rawa o nga kararehe, e kore nei e tahuri mai i te aroaro o tetahi

Inglés

a lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka puta ake e wha nga kararehe nunui i te moana, rere ke tonu tetahi i tetahi

Inglés

and four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko nga kararehe enei e kai ai koutou: ko te kau, ko te hipi, ko te koati

Inglés

these are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau

Inglés

beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko nga kararehe anake me nga taonga o taua pa i tangohia e iharaira ma ratou, i pera ano me te kupu a ihowa i tohutohu ai ki a hohua

Inglés

only the cattle and the spoil of that city israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the lord which he commanded joshua.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i te ahua o tetahi kararehe o te whenua, i te ahua o tetahi manu whai parirau e rererere ana i te rangi

Inglés

the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ahakoa nga kararehe, hore he whakawehi, no te mea na te atua i whakatu te tane me tana wahine hei rangatira mo ratou

Inglés

even animals posed no threat, for god had placed the man and his wife in loving dominion over all of them

Última actualización: 2013-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na, ko nga kararehe no ratou nei nga toto e mauria ana e te tohunga nei mo te hara ki roto ki te wahi tino tapu, e tahuna ana nga tinana o era ki waho o te puni

Inglés

for the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i te aonga ake ka meatia taua mea e ihowa, a mate iho nga kararehe katoa o ihipa; ko nga kararehe ia a nga tama a iharaira, kihai i mate tetahi

Inglés

and the lord did that thing on the morrow, and all the cattle of egypt died: but of the cattle of the children of israel died not one.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

naku hoki nga matamua katoa o nga tama a iharaira, nga tangata me nga kararehe: no te ra i patua ai e ahau nga matamua katoa o te whenua o ihipa taku whakatapunga i a ratou maku

Inglés

for all the firstborn of the children of israel are mine, both man and beast: on the day that i smote every firstborn in the land of egypt i sanctified them for myself.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na kaika tonu ta ratou haere, a ka kite i a meri, i a hohepa, i te tamaiti hoki e takoto ana i te takotoranga kai ma nga kararehe

Inglés

and they came with haste, and found mary, and joseph, and the babe lying in a manger.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka pera ano te mate o te hoiho, o te muera, o te kamera, o te kaihe, o nga kararehe katoa i roto i enei puni me tenei whiu

Inglés

and so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

tangohia e koe etahi o nga kirehe pokekore, kia takiwhitu, te toa me tana uha: o nga kararehe poke hoki, kia takirua, te toa me tana uha

Inglés

of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka whanau tana matamua, a takaia ana e ia ki nga kakahu, ka whakatakotoria ki te takotoranga kai ma nga kararehe; no te mea kahore he wahi mo ratou i te whare

Inglés

and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

tuhituhia ana e ia i runga i te ingoa o kingi ahahueruha, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi, a tukua ana nga pukapuka kia maua e nga kaikawe pukapuka i runga hoiho, i eke i runga i nga kararehe tere o nga mahi a te kingi, he momo

Inglés

and he wrote in the king ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i riro ano hoki i a ratou a ratou kararehe; o a ratou kamera e rima tekau mano, o nga hipi e rua rau e rima tekau mano, o nga kaihe e rua mano, o nga tangata kotahi rau mano

Inglés

and they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,887,306 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo