Usted buscó: ra whiri (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

ra whiri

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

whiri

Inglés

Última actualización: 2024-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ra

Inglés

radium

Última actualización: 2013-08-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Maorí

eno ra

Inglés

enoho ra

Última actualización: 2021-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

tenei ra

Inglés

please

Última actualización: 2024-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

te taura whiri o te reo māori

Inglés

māori language commission

Última actualización: 2021-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ia ra ia ra

Inglés

and the nexr

Última actualización: 2019-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

haere ra whanau

Inglés

go and go safely

Última actualización: 2023-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

moe mai ra moe mai ra

Inglés

rest in peace

Última actualización: 2023-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he ataahua ou paparinga i nga whiri o nga makawe, tou kaki i nga tautau o nga mea whakapaipai

Inglés

thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

me whakau ano nga mekameka koura, nga mea whiri, ki nga mowhiti e rua i nga pito o te kouma

Inglés

and thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i whakanohoia ano nga mekameka koura e rua, nga mea whiri, ki nga mowhiti e rua i nga pito o te kouma

Inglés

and they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i hanga ano e ratou ki te koura parakore nga mekameka, he mea whiri, mo te kouma, mo nga pito

Inglés

and they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

me nga mekameka koura parakore e rua; me whiri tau mahinga i aua mea, ka whakau ai i nga mekameka whiri ki nga nohoanga

Inglés

and two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te kohao i waenganui o te koroka, he pera me te kohao o te pukupuku, me te whiri ano i te kohao a huri noa, kei pakaru

Inglés

and there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko era pito e rua hoki o nga mekameka whiri e rua, me whakau e koe ki nga nohoanga kohatu e rua, ka whakanoho ai ki nga pokohiwi o te epora, ki te taha ki mua

Inglés

and the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko nga wahine hoki kia mau i te kakahu ataahua, kia tu whakama, kia whai whakaaro; kauaka te makawe whiri, te koura, te peara, te kakahu utu nui

Inglés

in like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te ioka o oku he herea iho e tona ringa, whiri rawa, kua eke ake ki runga ki toku kaki: kua he i a ia toku kaha, kua tukua ahau e te ariki ki te ringa tangata, a kahore oku kaha ki te whakatika ake

Inglés

the yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the lord hath delivered me into their hands, from whom i am not able to rise up.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te tiketike o tetahi o nga pou kotahi tekau ma waru nga whatianga, he parahi te whakapaipai o runga: a ko te tiketike o te whakapaipai e toru nga whatianga; he parahi katoa te mea i whiria, me nga pamekaranete o te whakapaipai a whawhe noa: r ite tonu hoki ki enei to te rua o nga pou, he mea whiri ano tona

Inglés

the height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,240,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo